给“中式英语”一条出路

来源 :学子·教育新理念 | 被引量 : 0次 | 上传用户:dingdang_2
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  “中式英语”是指英语因受到中国地方方言、人文、政治、经济影响所产生的一种特定的语言现象。在《美国主流媒体上的“中国英语”实证研究》中,作者范勇指出:“中式英语”在本质上是一种不规范或不符合英语文化的畸形英语。我认为这一判断未免有时忖度。“中式英语”虽不免因其一些不地道的讲法受到诟病,但其适用范围和使用次数都表示,这一特定的语言现象应该被给予一条出路。
  一、“中式英语”的产生
  1.含义错误掌握
  英语形成多样化,且演变复杂渗入性高,中国人很难完全理解,因而往往会在使用时,根据本国语言文化习惯而形成能够被自己所利用的语言。英语在发展过程中经历了三个阶段:古英语时期、中古英语时期、现代英语。在古英语时期中,英语仅限于词汇,且凯尔特语是当时的主要语言。
  2.“借词”的使用
  (1)形合与意合。在中式英语中,我们不难发现一些带有浓厚中国语序语言的句式,也就是我们平常所说的“借词”。如“给你点颜色瞧瞧”,中国人便会轻松直接地翻译为:give you some color see see。而规范的英语应为:kick your ass。
  (2)英语教育缺陷。New World Language School校长澳大利亚外教David就曾指出中国学生在初高中阶段所学的“turn on the light”是错误的,而应改成“switch on the light”。这就涉及我国的教育在某些部分是否有失偏差的问题。英语教育应该在时代中与时俱进,错误的英语搭配现在存在于教育过程中如此长的时间,却没有被教师改正,确实有待思考。
  2.发音技巧错误
  (1)地区方言。英语较多塞音,清浊对立,且较多卷舌音。而中国很多地区的学生,如广西,在发这一音时比较困难。“v”是唇齿摩擦音,但在中文中由于南北方言差异,v和w是不分的,也就造成了很多学生在发与这两个音有关的单词时经常搞混。
  (2)发音方式错误。如“ball”和“bowl”、“bitch”和“beach”,尤其是后者倘若不加以区分,则会造成很大的误会。英语中很注重嘴型(发音方式)的变化。发“bitch”时,嘴只需保持正常大小即可,但发“beach”时,嘴需要咧到两边。你不妨试一试,切忌下次不可再闹笑话。
  所谓学语言,第一步便是要能够熟练并正确的说出所学语言。但现在很多中国学生,在学习英语时,往往是乱读一通,随心所欲。而老师在教授的时候也没有注重语言的发音方式。到上了高中之后,常常会发现每个人讲的英语都有一种不一样的方言。我认为,学语言最基础也是最关键的一步便是能正确地讲,即接受:别人能够正确地接收你所说话的意思。许多英语locals也会犯各种各样的语法错误,但是他们能够说出他们想要表达的东西。就像很多人不识字却会讲是一个道理。简单地来说,发音便是门面。
  二、“中式英语”的出路
  不少作者在国内外发表的文章中,都明确地指出“中式英语”是一种畸形文化现象,随着时间会逐渐被取代。但事实却是有些“地道”的“中式英语”甚至已经被收录在英语字典中。我们不妨换个角度看“中式英语”。之所以排挤是因为在一开始就否认它的存在,把最标准的英语讲法当作是所有人都应该严格遵守的法则。但文化本就是人创造的,一个开放的国家,对文化应该叫具有包容性。而那些对“中式英语”全盘否定的人倒不如说是文化自卑。“中式英语”的存在与中国文化是相互依附的。既然无法避免,那就取其精华,去其糟粕,使其成为所津津乐道的中国特色英语。
  1.去其糟粕
  “中式英语”是基于中文和英语的一种特色语言,而英语是其基础。因此我们必须遵循其一些本质规则。如前文所提到的“switch on the light”,这是英语语法中约定俗成的规定,我们就不可改变她。在北京奥运会前期准备中,为了更好地迎接外国友人,展示北京作为一个国际大都市的风貌,北京旅游局把“中华民族园”的英语翻译改为“Racist Park”,这就是在不懂英语前提下的胡编乱造了,读来不免让人啼笑皆非。其他的在上述“中式英语”的产生中也有提及。
  2.取其精华
  在中译英中,有一些单词,如“Good good study,day day up”(好好学习,天天向上)四书(Four Books)、五经(Five Classics)。它们本身就是由中国文化引申出的文化,倘若用英文的习惯去解释它,未免有些过于崇洋媚外了。况且这样解释的中式英语,会让外国友人有想要去探索他深层含义的欲望。正确且积极的“中式英语”应是保护本国文化,争取在不改变中国味道的前提下,用英语的方式将中国文化传播到国外。
  虽然在当今,“中式英语”仍然会因为一些错误而为人所诟病。但是通过给予一定的用法限制,以及一定的发挥空间,“中式英语”必然会以一种崭新的形式走向国际社会,为大众所接受。
  (备注:本文由江苏省大创项目资助。)
  (作者单位:江苏第二师范学院外国语学院)
其他文献
杭州豪利达实业有限公司的叶益明先生交给了阿里巴巴一份厚厚的推荐名单,热情洋溢地介绍了他的6位朋友加入阿里巴巴“诚信通”会员。
对江苏省大学城学生进行调查,构建满意度模型,建立学生满意度测评指标体系,进行因子分析,找出影响学生满意度的4个因子,分别是"教学内容""生活服务""教学硬件设施""网络信息"
运用自组织特征映射神经网络的工作原理和具体实现算法进行故障诊断分析,在对已有神经网络聚类分析方法概括和总结的基础上,结合实验数据、仿真数据对自组织特征映射算法故障
中国传统文化具有尚虚倾向。作为中国传统文化主流的儒、道、佛三家,在认知方法和价值取向上,都重内求,轻外知;重主观精神,轻客观世界;重道德完善与社会和谐,轻实事功利和自我存在。
<正>项目教学法指的是以学生的需求及其年龄特点为基础,更侧重于实践教学的一种科学性很强的教学方式。本文从电工电子专业的教学活动中应用项目教学法的主要情况出发,探讨了
期刊
代理记账业具有成本优势和规模效益,使中小企业以较低成本获取优质的会计服务成为可能,但其在当前却处于极不规范的发展阶段。"双创"引发的中小企业创生与成长的内在需求对会
研究并分析了BP神经网络的结构和特点,针对不足之处提出改进方法。在改进的基础上建立神经网络软件可靠性新模型。通过MATLAB仿真工具进行了实例仿真,证实该新模型比传统模型预
为进一步加强暑期学校安全工作。教育部发出了《关于加强学校暑假期间安全工作的紧急通知》.各省教育厅转发井提出了要求。2004年6月30日,中共嘉兴市委办公室,嘉兴市人民政府办
在艺术教学领域中教师最为关注学生两项能力,一是学生的基本功底,二是学生的创新意识,对于美术教学而言学生的基本功底是可以通过时间对学生进行培养的,而创新意识则是要学生在小
<正>在小学英语口语的教学中,巧妙运用多媒体技术能够把学生不容易理解的知识点以更加生动、形象的方式展示给学生,让学生更容易理解和运用,从而更快地提高学生的学习效率和
期刊