论文部分内容阅读
随着网络技术的不断发展,网络语言也随之流行起来,由最初的星星之火到现在的独树一帜,网络语言已经成为了很多语言学者研究的对象。从全球化的角度来说,网络语言的盛行已经成为各国语言发展的普遍现象。对于英汉两种语言来说,网络语言的发展最大的作用就是推动了英汉两种语言的发展与交流,不仅丰富了语言体系内容,而且还使语言形式得到了创新发展,对英汉两种语言的发展具有十分积极的意义。
《英汉网络语言对比研究》(国防工业出版社出版,2013年6月)主要以英语和汉语中流行的网络语言为具体研究对象,根据两种网络语言不同的语言特征、语法逻辑及构词方法等方面来进行科学详细的探讨分析,最终对英汉两种网络语言各自的特点及差别进行总结归纳,使学习者一目了然。
该书从学术教育研究方面进行深入阐述,将英汉网络语言研究与我国当前语言教育相结合,立足于加强学生记忆效果的角度,向读者详细阐述了英汉网络词汇在人脑中的提取过程,对我国双语教育的教学实践及中英语言文化的继承传播都具有重要意义,也为我国信息化迅速发展环境下双语教育起到了启迪和促进作用。
该书最大的特点就是独辟蹊径,从词汇学的角度对比分析了英汉网络语言的异同,观点鲜明、内容详实、知识点全面,对于英汉语言学专业的本科生及研究生都具有很强的指导意义,是英汉语言教学实践中的一部典型教材。作者在书中强调的一个重要观点就是要将当前英汉语言体系与时代发展潮流相结合,既遵循词汇学的研究规律和研究程序,又在此基础上对英汉网络语言的各自特点进行综合对比。可以说,该书最大的意义就是对我国当前的语言教育体系进行了进一步的完善。这种将传统词汇学与网络流行词汇相结合的论述模式,大大提高了英汉语言教育的科学性和时代性。
首先,作者的行文思路与读者的思考逻辑紧密相连,从对各种细节的完善中来尽量满足读者的心理需要。例如在绪论中对网络语言的概念和基本体系进行了详细的介绍。这种从微观入手的写作逻辑既使学习者对英汉网络语言的比较差异有一个大体的了解,也为教师在网络语言比较研究的教学实践中提供了便利,解决了很多概念公知上的疑惑和麻烦。
其次,作者在书中提出的系列问题也着实能够引发我们的深刻思考,即究竟是什么原因导致我国网络语言研究到目前为止仍然如此薄弱,又是什么原因导致我国英汉网络语言的学术研究定位不清、成果研究量多质少。书中将这几方面问题的原因归结为三个方面:①学术研究急功近利;②词汇学理论的不成熟;③概念界定的模糊。这三方面原因确实是当前我国英汉网络语言学术研究的弊端所在。这三方面的问题不仅切中现实要害,而且也对学术界研究的不正之风展开了激烈批判,是对当前我国英汉语言教育研究的深刻认识与反思。当然,作者对这些问题的认知思考也使学生能够在学习的过程中对当前英汉网络语言的研究问题有一个深入了解,从而引起学生对问题的重视,提高学生的学习积极性。
最后,该书最重要的学术价值就在于对英汉网络语言的构词法和构词规律进行了总结,主要从语义类、语法类、语音类三大类入手,对英语与汉语网络语言词汇的使用规律进行了对比总结,使学习者进一步重新体验并认识了英汉网络语言的特色与差异。
总之,《英汉网络语言对比研究》不仅开辟了英汉语言教育发展的新渠道,也为网络语言教育的进一步发展奠定了坚实的基础,还让教育者感受到了语言教育的魅力,是顺应语言教育改革和时代发展潮流的最终产物。它有利于我们的教学实践者和语言学习者从根本上把握住英汉语言文化的不同和相似之处,加深对网络语言的研究理论的了解和认识,从而转变和调整自己今后语言学习的思路。
(作者系石河子大学外国语学院副教授)
《英汉网络语言对比研究》(国防工业出版社出版,2013年6月)主要以英语和汉语中流行的网络语言为具体研究对象,根据两种网络语言不同的语言特征、语法逻辑及构词方法等方面来进行科学详细的探讨分析,最终对英汉两种网络语言各自的特点及差别进行总结归纳,使学习者一目了然。
该书从学术教育研究方面进行深入阐述,将英汉网络语言研究与我国当前语言教育相结合,立足于加强学生记忆效果的角度,向读者详细阐述了英汉网络词汇在人脑中的提取过程,对我国双语教育的教学实践及中英语言文化的继承传播都具有重要意义,也为我国信息化迅速发展环境下双语教育起到了启迪和促进作用。
该书最大的特点就是独辟蹊径,从词汇学的角度对比分析了英汉网络语言的异同,观点鲜明、内容详实、知识点全面,对于英汉语言学专业的本科生及研究生都具有很强的指导意义,是英汉语言教学实践中的一部典型教材。作者在书中强调的一个重要观点就是要将当前英汉语言体系与时代发展潮流相结合,既遵循词汇学的研究规律和研究程序,又在此基础上对英汉网络语言的各自特点进行综合对比。可以说,该书最大的意义就是对我国当前的语言教育体系进行了进一步的完善。这种将传统词汇学与网络流行词汇相结合的论述模式,大大提高了英汉语言教育的科学性和时代性。
首先,作者的行文思路与读者的思考逻辑紧密相连,从对各种细节的完善中来尽量满足读者的心理需要。例如在绪论中对网络语言的概念和基本体系进行了详细的介绍。这种从微观入手的写作逻辑既使学习者对英汉网络语言的比较差异有一个大体的了解,也为教师在网络语言比较研究的教学实践中提供了便利,解决了很多概念公知上的疑惑和麻烦。
其次,作者在书中提出的系列问题也着实能够引发我们的深刻思考,即究竟是什么原因导致我国网络语言研究到目前为止仍然如此薄弱,又是什么原因导致我国英汉网络语言的学术研究定位不清、成果研究量多质少。书中将这几方面问题的原因归结为三个方面:①学术研究急功近利;②词汇学理论的不成熟;③概念界定的模糊。这三方面原因确实是当前我国英汉网络语言学术研究的弊端所在。这三方面的问题不仅切中现实要害,而且也对学术界研究的不正之风展开了激烈批判,是对当前我国英汉语言教育研究的深刻认识与反思。当然,作者对这些问题的认知思考也使学生能够在学习的过程中对当前英汉网络语言的研究问题有一个深入了解,从而引起学生对问题的重视,提高学生的学习积极性。
最后,该书最重要的学术价值就在于对英汉网络语言的构词法和构词规律进行了总结,主要从语义类、语法类、语音类三大类入手,对英语与汉语网络语言词汇的使用规律进行了对比总结,使学习者进一步重新体验并认识了英汉网络语言的特色与差异。
总之,《英汉网络语言对比研究》不仅开辟了英汉语言教育发展的新渠道,也为网络语言教育的进一步发展奠定了坚实的基础,还让教育者感受到了语言教育的魅力,是顺应语言教育改革和时代发展潮流的最终产物。它有利于我们的教学实践者和语言学习者从根本上把握住英汉语言文化的不同和相似之处,加深对网络语言的研究理论的了解和认识,从而转变和调整自己今后语言学习的思路。
(作者系石河子大学外国语学院副教授)