论华语词汇中的外来移植义——以马来西亚华语为例

来源 :语言文字应用 | 被引量 : 0次 | 上传用户:mynameiscaohaoxiang
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
马来西亚华语中,与 自源性引申义相对的外来移植义大量存在且普遍使用,非常值得专门研究.文章先以华语常用动词“拿”为例,对其外来移植义及相关用法进行分析与描写,然后从英语影响与华语自身条件两个方面分析了外来移植义的产生原因,最后结合更多例词讨论了外来移植义对华语词汇的影响:一是丰富了华语词义,二是引发华语词义系统的内部调整,三是造成华语词义与普通话的歧异.
其他文献
在新马华语社区,量词“粒”与大体积、圆球形事物搭配的形成,主要是语言内部和外部、语用认知心理、社会环境条件等因素综合作用的结果.该量词用法的进一步衍化变异,主要表现
本文基于中国英语学习者的作文依存树库,以依存距离量化句法关系难易程度,考察学习者写作错误、依存距离与二语水平三者之间的关系.结果显示,中低水平学习者在长距离依存关系
[主持人语]大危机必将意味着大转折、大反思和大构建。2008年以美国次贷危机为导火索的世界经济大危机不仅意味着世界经济运行模式将发生巨大的转型,同时也意味着理论与思想将发生革命性的变化。8年过去了,宏观经济理论到底进行了哪些反思和哪些建构,这值得我们进行总结和梳理。
去年4月底,当巴塞罗那的居民从为期六周的“封城”措施中解放出来的时候,他们发现,在这个城市休眠的时候,大自然却毫不停歇地将街道和公园变成了一片充满野趣的田园.rn“公园
期刊
目的培养学生在作文中的个性心理.方法掌握培养个性心理的方法.结果努力做到为人为文的统一,形成鲜明独特的个性.结论作文是最具个性的一种思维活动.
随着互联网的发展,新媒体迅速崛起,以“侠客岛”为代表的新媒体评论受到了广泛关注,并体现出与传统媒体评论不同的文本特征.本文从元话语的视角出发,探讨以“侠客岛”为代表
物品名称的造词方式和语法结构尽管纷繁复杂,却存在共同的语义和语法机制,对这两种机制的研究,有助于提升物品命名的标准化水平.本文运用词汇语义逻辑分析方法,阐述物品命名
本文提出了基于搭配多样性与复杂性的汉语短语层面句法复杂度指标,并实现了相关特征的自动抽取.实验引入了大规模二语作文语料库,对句法复杂度与汉语二语写作质量之间的关系
新加坡与马来西亚华人通常都有以汉字记录的中文姓名和以罗马字母拼写的英文姓名,双名现象是多元文化影响下的产物,也是海外华人为适应住在国文化和保留 自身文化特征而采取
本文以80名中级水平汉语学习者产出的记叙文和议论文写作文本为研究对象,考察不同颗粒度句法复杂度测量指标对不同文体写作质量的影响.研究发现,在记叙文和议论文两种文体中,