莫言作品英文译者的“再创作者”身份初探

来源 :扬州教育学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhangqing1226
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
莫言作品的英文译者葛浩文的翻译不是传统意义上的"忠实",而是经过"阅读、阐释"之后的"忠实再造"。文章从词汇、句法、韵律、修辞等方面入手,对莫言作品原作和英译本进行双语平行文本对比,重点关注葛浩文英译本表现出来的种种矛盾与妥协,探析不同语境下的翻译策略和话语习惯,分析葛浩文译本能够走近英语读者的原因,探究译者在翻译实践过程中不断凸显的"再创作者"身份。
其他文献
早上一阵铃声把我吵醒。我拿起手机接听“同学聚会,还有钟老师,在哪儿?赤壁酒店!我马上回国”。
未成年人是祖国的未来和希望。学校作为加强和改进未成年人思想道德建设的主阵地、主渠道,对提高未成年人思想道德素质负有重要责任。我校立足学生情况,从学校校情出发一直把做好未成年人思想道德建设工作作为首要任务,坚持以爱国主义教育为主线,以强化行为规范养成为重点教育,以丰富多彩的主题教育活动为载体,不断增强未成年人思想道德建设工作的主动性、实效性,在细致入微的教育工作中,点击心灵,引领着学生茁壮成长。  
审判长怎样把握好法庭辩论?本人仅作初探浅谈,意在抛砖引玉,向行家里手请教,以益于总结和提高审判业务水准,更好地行使“法官”的审判职能。 所谓法庭辩论,是指在法庭调查的
现今,官方将扬州城始建年代定于公元前486年,即建城史为2500年。但根据扬州早期历史沿革分析及考古调查与发掘结果,扬州城始建年代应早至邗国建城时,即便保守推测,也可追溯至
<正>习近平的互联网舆论观是中国特色社会主义舆论观的最新成果,提出了互联网对外传播与对内治理的使命,指明了将经济实力转化为文化软实力的方向。2016年4月19日,习近平在京
维稳工作常态化以后,武警部队物资采购保障所面临的问题为出发点,通过分析当前武警部队维稳军事行动物资采购保障所面临的问题,探索正常采购与应急采购相结合的维稳物资联合采购
素质教育要求学生全面健康发展,因此对其提问能力的培养便显得尤为重要。提问能力的提高有助于学生独立思考能力的提升和创新意识的培养。所以教师在小学语文的教学中要着重
结合大班阶段幼儿的身心发展特点来说,这个阶段的幼儿,处于身心成长的关键时期,他们对外界有着强烈的好奇心和求知欲,对于艺术更是充满着期待和学习热情。这个阶段的幼儿,他
<正>语言的学习规律 研究语言的学习规律,最简单的方法就是研究一下我们怎样学会讲话的。我们使用的语言,是世代相传下来的,婴儿生下来后就渐渐开始了语言学习。妈妈爸爸是他
在商务部信用工作力、公室指导下,由商务部研究院信用评级与认证中心、中国市场学会信用工作委员会承办的第二届京交会信用服务贸易洽谈会暨2013中国信用管理大会在北京隆重举