论文部分内容阅读
2008年,香港中文大学、澳门大学、广州中山大学、台湾成功大学的中文系,联合主办了第三届粤港澳台大学生诗词大赛。广东惠州经济职业技术学院詹居灵同学荣获冠军。其诗其词如下:去日堂堂何所适,春愁如海况秋深。一枝犹向鹪鹩借,高庙每为狐鬼侵。诚不吾欺长裕者,偏无人识饮冰心。胸中沸血兼奇气,喷作江天万里吟。(《感怀》)平芜暗减行云陌。但看取、青眉薄。梦里精魂红灼灼。开无人赏,谢无人愕。梦醒无人觉。
In 2008, the Chinese department of the Chinese University of Hong Kong, the Chinese University of Macau, Zhongshan University of Guangzhou, and Chenggong University of Taiwan co-sponsored the 3rd Guangdong-Hong Kong, Macao-Taiwan College Students Poetry Contest. Guangdong Huizhou Economic Vocational and Technical College Zhanli students won the championship. The poem is as follows: How to apply to the Church of Heaven, Chun-chu, such as sea conditions Autumn deep. A stick is still borrowing, Gao Temple for every fox invasion. Honestly bullying those who grow Yue, partial unintended to drink ice heart. Chest blood and Qi Qi, spray Jiang Tian million miles Yin. (“Feelings of Peace”) Ping Wu dark clouds cloud street. But look, young eyebrow thin. Dream in the red burning dreams. Open no reward, thank no surprise. Awake no one sleepy.