论文部分内容阅读
油印《出发宣言》 1934年11月11日,红二十五军实行战略转移,决定创建新的革命根据地。 这一年,刘华清18岁。长征出发之前,刘华清被分配到红二十五军政治部工作,担任宣传科长。一天,郑位三忽然拿着一份文件,找到刘华清说:“这个布告,你马上把它刻好,抓紧油印出来。要多加印一些,越多越好!一路上要广泛散发张贴……”刘华清二话没说,当晚就将《出发宣言》刻印了出来。《宣言》落款日期为农历的“十月十号”,换算公历为11月16日。就在这天凌晨,刘华清背着油印好的《出发宣言》,随军由何家冲出发西进,跨上了坎坷的长征之路……
Oil on the “Declaration of departure” On November 11, 1934, the Twenty-fifth Army strategic shift, decided to create a new revolutionary base. This year, Liu Huaqing was 18 years old. Before the departure of the Long March, Liu Huaqing was assigned to work in the Political Department of the Twenty-fifth Army and served as Chief of Publicity. One day, Zheng bit three suddenly took a document to find Liu Huaqing said: “This notice, you immediately carved it, pay close attention to the oil seal out. To print more, the more the better! Along the way to be widely distributed Posted ...” Liu Huaqing apart from anything else that night will be “starting declaration” engraved out. The “Declaration” date for the fall of the lunar calendar “October 10”, the official Gregorian calendar conversion is November 16. Just this morning, Liu Huaqing was carrying a well-printed “Declaration of Departure” and proceeding from west to west by He Jiachong and straddling the rough long march.