【摘 要】
:
诗人华兹华斯曾说过:“最微小的花朵对于我,也能激起非泪水所能表现的深思”,而他又通过诸多深思创造了许多伟大的诗篇。诗赋予我们的即是一些讲述深刻思想的微小声音,聆听这些声音让我们内心变得强大,这样纵然现实生活压力巨大,我们仍能抵御住一切压力,静静地面对世界的纷纷扰扰。
论文部分内容阅读
诗人华兹华斯曾说过:“最微小的花朵对于我,也能激起非泪水所能表现的深思”,而他又通过诸多深思创造了许多伟大的诗篇。诗赋予我们的即是一些讲述深刻思想的微小声音,聆听这些声音让我们内心变得强大,这样纵然现实生活压力巨大,我们仍能抵御住一切压力,静静地面对世界的纷纷扰扰。
其他文献
The advice is often impractical. For instance, I should walk, bike, or take the busto work. Sounds great in a perfect world, but my job requires trips to a city 70 milesaway, a compromise for my two-c
自中世纪开始,西方就已经开始关注中国。到了文艺复兴时期,随着西方殖民者的东来。西方对中国的兴趣重新点燃。启蒙时代来华的耶稣会士们(theJesuits)在很大程度上推动了当时欧洲的“中国热”(the Chinoiserie)。
在我眼里,Joe无所不能:眨眼间,他就能帮我换好床垫、装好书柜、清理干净储藏室。如今维修工正在渐渐消失,而我却希望他们能一直陪伴我的生活……
It read: "Men wanted for hazardous journey. Small wages, bitter cold, longmonths of complete darkness, constant danger, safe return doubtful. Honour andrecognition in case of success."
Y: Yang Rui,anchor of Dialogue,CCTV-9 L: Nicholas Lardy, Senior Fellow with the Peterson Institute for InternationalEconomics1 Y: Do you think the RMB will continue to appreciate2?Or in order to eas
Everyone in the apartment complex I lived in knew who Ugly was.Uglywas the resident tomcat.Ugly loved three things in this world: fighting,eating garbage,and,shall we say,love.
"My aunt will be down presently, Mr. Nuttel," said a very self-possessed young lady of fifteen; "in the meantime you must try and putup with me."
一群灰褐色、一眨眼就跑得不见踪影的小生物彻底破坏了我宁静的生活,妻子惊慌颤抖、我倍感烦扰,灭鼠药、捕鼠器乃至灭鼠专家都无济于事。看着老鼠在家中四处乱窜,最终我想到可以用哲学的方法来对待它们……
I am not deformed or handicapped; I'm not a circus attraction. I havestrawberry blonde hair and blue eyes. What makes me different is that I'm 6-foot-4,and I'm a woman.
纽曼在发表《大学的理念》时,已经皈依罗马天主教,他所主持建立的大学又是一所爱尔兰天主教大学,因此要充分理解纽曼在本书中所表达的知识观和大学观,就无法避开它们与天主教信仰间关系的问题。一方面,纽曼把神学在知识系统和大学教育中的地位作为本书最重要的论题之一,通过“大学教学”系列九讲中的五讲进行阐述,它们是《神学是知识的一个分支》、《神学对于其他知识的意义》、《其他知识对于神学的意义》、《从与宗教责任的