汉英翻译中的不可译性分析

来源 :齐齐哈尔师范高等专科学校学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ji5214
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译的目的决定了在向译文读者传递信息的过程中,译者必然要忠实地将原文信息传达给译文读者。但语言之间的差异对这一行为提出了极大的挑战,从而出现了双语翻译中的不可译性。本文从英汉双语翻译过程中的文字与词语的差异,形式与表达的差异和中西文化的差异等角度,分析了英汉翻译中的实际困难,以帮助译者克服实际困难,改进翻译质量。
其他文献
红薯作为国家大部分地区的主产作物,对于保障粮食安全有着极为重要的作用,尽最大可能将红薯的产量增加,可以有效为百姓增收,更能够提升畜牧业的饲料来源。在红薯的生产中应用多效
从生态翻译学视角探讨英语专业翻译教学模式的构建,强调的是生态翻译系统内各个相关因子间的动态平衡。生态翻译学认为,翻译教学过程中,译者应高度关注文本所处的翻译生态环境,并
对碘缺乏病区的孕妇在普食1/2万碘盐的基础上在孕前加服200mg碘油,结果显示,仅在孕3个月时血清Tg和TSH值偏低,属轻度缺碘,其它各阶段和仅吃碘盐的非孕妇同样仍处于中,重度缺碘状况,表明碘盐碘含量
目的分析乳腺癌钙化的特征,评价钼靶X线摄影对乳腺癌钙化的诊断意义.方法回顾分析术后病理证实的120例乳腺癌钙化的特征.结果 55%乳腺癌出现钙化,钙化密度偏低且均匀,每平方
美国是世界上饮用水较为安全的国家之一,这是美国政府长期以来重视污水治理和限制有害物质排放的结果。虽然并不是很缺水,但联邦政府长期以来仍然未雨绸缪,将洁水工作列为头等大
目的为了解中重度HIE患儿临床及康复治疗后与预后改善的关系.方法对我院接诊中105例中重度HIE患儿,按其接受临床治疗及康复性治疗过程分为I级干预(新生儿期干预)和II级干预(I
虚拟经营是指企业在自有资源、能力有限的情况下,为了应对多变的市场环境,借助其他企业资源进行合作的生产经营方式。虚拟企业虽然有传统企业的生产、设计、销售、财务、人事等
本文以代数拓扑中的复形理论作为非流形模型的数学基础,确定了非流形模型的表示域,给出了以单纯复形为基础的拓扑算子,提出了以非流形模型为基础的支持从概念设计到加工、分析的
对某医院介入治疗的X射线防护进行了改造,结果表明防护效果明显,能有效地保障介入放射工作人员的健康与安全.建议对中小医院开展介入业务与防护指导.
目的:研究中链甘油三酯对小鼠胆固醇代谢的影响及可能的机制. 方法: 分别用AIN-93G配方饲料(BC),含1%胆固醇的AIN-93G配方饲料(Chol),含1%胆固醇和14%富含豆蔻酸的长链甘油三