论文部分内容阅读
事业单位,是指国家为了社会公益目的,由国家机关举办或者其他组织利用国有资产举办的,从事教育、科技、文化、卫生等活动的社会服务组织。作为经济社会发展中提供公益服务的主要载体,事业单位是我国社会主义现代化建设的重要力量。2011年3月23日,中共中央、国务院印发《关于分类推进事业单位改革的指导意见》(以下简称《指导意见》),就分类推进事业单位改革进行了全面部署,为推动将乡镇专职消防
Institutions refer to social service organizations run by state organs or other organizations that use state-owned assets to engage in activities such as education, science and technology, culture and public health for the purpose of social welfare. As the main carrier and public institution for providing public service in economic and social development, it is an important force for the socialist modernization in our country. On March 23, 2011, the CPC Central Committee and the State Council printed and distributed the Guiding Opinions on the Reform of Classification and Promotion of Public Institutions (hereinafter referred to as the Guiding Opinions), and conducted an all-round deployment on the reform of classified and promoted public institutions, in order to promote the full-