小学中高年级学生闲暇时间的调查研究

来源 :考试周刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:john20002000
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
生活是忙碌的,每个人都希望自己可以在难得的闲暇时间去做自己想做的事情,放松心情,缓解压力。在一周紧张忙碌的学习之后,孩子们终于迎来了他们最爱的星期天。正在处于各种发育时期的孩子们,活泼好动是他们的本性,在游戏中探索知识技能是最好的获取知识的方法。那么他们的周末时间到底是怎么度过的呢?是他们想得到的闲暇时间吗?为此我对100名中高年级的小学生的闲暇时间的安排内容进行了调查,现在将调查的报告如下。
其他文献
本文通对传统历史观和逻辑判定的虚假性的论证,揭示其人的非理性本质,从而从虚化的终极主体之确立的角度,诠释对“人”的理性定义的遗憾,并进一步由阐明文学的非理性形式所蕴
本文主要阐述了教师情绪的产生、以及不良情绪的具体表现,分析了在英语教学中教师的情绪对学生的影响,并针对这一情况提出了具体措施.
本文阐述了会计客观环境、主观环境及其对会计职能的直接影响,并且简要论述了如何采取相应的措施.同时对目前会计工作存在的“困惑”、“难点”谈了几点个人看法.
本文以风险管理效率为研究对象,借鉴金融危机和风险事件的经验教训,从现代商业银行风险管理与业务发展的协调平衡着手,对提高管理效率的思路、措施进行了分析研究。风险管理
《清静经》里有这样一句话:“真常之道,悟者自得。得悟道者,常清静矣!”意思是说人们经常保留住一颗清静的心,追求一种自然简约的生活,无烦恼所言,才有可能悟得生活的真谛。
翻译和女人一样一直以来被看作次要和劣等的,这种厌恶女性的性别刻板印象让性别术语对女性和翻译构成消极影响。为了挑战上述规范,表达出她们自己的声音,女性把翻译作为公开
《红楼梦》因为其包含的丰富文化和语言而被誉为中国社会的"百科全书"。由霍克斯以及杨宪益夫妇所翻译的两种英译版本,在风格传递方面做出巨大贡献。本文旨在分析其中两种风格
孟子的人格观主要有人性本善、众生平等、志向远大、逆境奋斗等。今天在社会主义市场经济条件下,孟子的人格观对当代青年大学生的启示主要是认识人心本善的意义,激励奋发向上的
语翻译作为一种交际行为,而非单纯的词与词之间的互译,它可以有效地促进中学生的词汇学习和记忆、同时对学生阅读和交际能力的提高也有极大地帮助。翻译在中学英语教学中依然
小学低年级是学生语言发展的最佳阶段,而二年级作为实现低年级写话目标的重要年级,面临有兴趣、少能力、缺指导的现状。作者积极地探索教学策略:依托文本资源,开放写话形式;指导观