基于跨文化语境的英语文本翻译研究

来源 :校园英语(中旬) | 被引量 : 0次 | 上传用户:chengbj0310
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
由于所处文化环境不同,人们的思维方式、语言习惯以及语言价值观存在一定差异性.因此,在跨文化语境背景下,人们进行交流沟通时语言表达方式不同,对于某件事物的理解也大不相同,针对以上观点,英语文本翻译受到跨语境文化影响,无法对原本文本重新进行定义,从而难以使人们理解作者原本表达意见.对于英语翻译来说,如何将英语原文进行定义成为现阶段英语文本翻译难题所在.本文基于以上观点进行分析,基于跨文化语境下将我国英语文本翻译标准进行研究.
其他文献
通道空间是城市公共空间不可缺少的组成部分,富有地域特色的通道空间既可以塑造城市形象,又可以传播地域文化与内在传统精神.本文以南宁市为例,探究广西壮族自治区地域文化符
【Abstract】As technology develops, people are exposed to more Internet language, especially Internet catchwords, which according to Xia Meili (2016) are a typical group of linguistic items which are po
In semantics, there are different opinions about taxonomy and hyponymy. Some semanticists have studied the differences between them. This article will talk abou
语言决定论是指语言无形中影响着人们所处的环境乃至文化;而反之,文化也会在一定程度上会渗透到语言当中,无论是生活层面还是专业层面.
自然语言存在模糊性与精确性之分,英语语言也不例外,不同的词汇有可能会表达相同的意思,在意义方面的界定并不是十分严格.其模糊性的影响因素有很多,从合作原则分析英语语言
词汇是语言的重要组成部分,而语言是文化的载体,所以从词汇表达可以进行文化的差异性分析.从具体的分析来看,英语和汉语中都有较多表示颜色的词汇,但是这些词汇所传达的具体
期刊
近些年来,我们很好的保卫了航空安全,没有发生民用航空安保原因导致的重大航空安全事故,并且保证了如奥运会、国庆60周年、世博会、亚运会、抗战胜利70周年等重大活动期间的
当今社会飞速发展,竞争日益激烈,各国都在寻求多元化发展和提高核心竞争力的有效途径,这无疑对教育提出新的发展要求。各类院校开始关注本校的特色建设,以期提高核心竞争力,
文体学是一门古老的学科,语料库应用于语言研究则是在20世纪60年代后,二者结合而产生的语料库文体学是近年来随着语料库语言学的发展新生的一个研究途径.本文对运用此方法对