论文部分内容阅读
那是一次对美的神往:“轻轻地拍打/锈蚀不已的金箔/翅膀剥落得比阴翳更薄。”是蝴蝶对人的吸引.抑或人对蝴蝶的痴迷?所以.有周座之梦蝶.人乎抑或蝶乎?已分不清谁是谁了。一篇《舞蹈的蝴蝶》.习作者叙述了他与双翼如菊花般金黄夺目的蝴蝶两度邂逅,并追及它们到最后的消失,仿佛也是一次精神的游历:人的生命是不是也应如蝴蝶般舞蹈一次,美丽一次。习作以浓郁的情感对于想像成动物界里的花朵——蝴蝶板尽赞美让人感动:它“轻轻扬起金属的声音/敞开着/敞开着蝴蝶蓝的天空”。
It was a fascination with the United States: “Gently tapping / rusting gold foil / wings peeled thinner than the haze.” Is the butterfly’s attraction to people. Or people’s obsession with butterflies? So. Whether people care about it or not, it is hard to tell who is who. A “Butterfly for Dance”. The author narrates that he and the wings of a butterfly, such as a chrysanthemum-like eye-catching two-fold, and chasing them to the final disappearance, as if it were a spiritual journey: whether human life is also like a butterfly Dance once, beautiful once. The work with a strong emotion to imagine the flowers in the animal kingdom - butterfly flat to make people feel admirable: it “raised gently metal voice / open / open sky blue sky.”