中乌文保合作让希瓦古城重焕生机

来源 :故事家·高考季 | 被引量 : 0次 | 上传用户:johnlu888
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  坐落于乌兹别克斯坦西南部花剌子模州的希瓦古城,与撒马尔罕、布哈拉同为古丝绸之路上的历史名城,见证了东西方通商交流的盛景。由于文物古迹众多,希瓦古城也被誉为“露天博物馆”,1990年被列入世界文化遗产名录。然而,因年久失修,希瓦古城部分古建存在不同程度的受损。
  2014年,中乌双方共同决定在希瓦古城开展历史文化遗迹保护修复合作。日前,中国援助乌兹别克斯坦花剌子模州歷史文化遗迹修复项目通过内部竣工验收,标志着中国在乌开展的首个文物保护修复项目圆满完成。(中国新闻网)
其他文献
内容提要 中国文学传统里的“诗史”观念及其文学实践,是诗人以其“病时之尤急”的现实存在感受,以文学形式表达的一个综合的文化价值观念与意义结构。“诗史”文学是当境而发其诗情,内涵成体以达其诗意,由此而表达一种深厚悠长的历史意识与文化大义。“诗史”观念及其文学实践,不但是中国传统文学的大统,在本质上更是中国文学传统中的“士人政治文学”。  关键词 杜甫 诗史 变风变雅 政治文学  〔中图分类号〕I20
阿纳托尔·法朗士是法国著名的作家。他出生于巴黎的一个书商家庭,少年时因为经常帮父亲编写书目、图书简介等,法朗士开始对文学产生了非常大的兴趣。闲暇时,法朗士会尝试着去写一些文章,有时还会和父亲一起写同题诗歌,这令他感到非常快乐。  有一次,父亲看到法朗士的一首诗歌后,对其大加称赞,并建议他向报社投稿。受到鼓励的法朗士把自己写的那首诗歌认真地抄写了一遍,然后亲自到附近的一家报社去投稿。然而还没过多久,
生活中,挫折在所难免,什么事都可能随时发生,唯有自信十足的人才能够勇敢而坦然地去面对。怎样才能做到不无端地怀疑自己,走出困惑的泥潭?别让以下这15件负面消极的事情消耗你宝贵的时间,相信你也可以成为一个自信十足的人。   Highly confident people believe in their ability to achieve. If you don’t believe in your
【故事的开始】  高一开学没多久,老杨站在讲台上,甩着稀疏的小头发,然后用一种壮士扼腕的悲怆神情说:“高中还有三年呢,年轻人一定要趁着这些时间做些大事,所以就没人热爱文学吗?”  那时候整个班级都低着头,除了我神情淡然地瞥了老杨一眼,眼神中透露出胸有成竹的意味,还有一丝文学的气息。就是这样一双眼睛,让老杨心中险些熄灭的文学之火又重新燃烧起来。  当然以上这些话都是老杨后来跟我混熟了之后自述的,就因
此时四方征战未平,天下闹得不像个样子。将军想打胜仗,小兵争个功名,而大辽的牧民却盼着自家的公主能成个家。  公主萧歌太能打,举世无双的女将军,一双素手掌半数辽军,大辽的男人得靠她护着,谁也不敢娶她。  直到那日,萧歌从外面带回了个男人,百姓听闻后额手称庆,公主终于有人要了。  那人斯文模样,却兵不血刃,用一点儿情意毁了萧歌的半壁江山,还有一生顺遂。  唉,谁让萧歌一生聪明,却是个十足的傻姑娘呢。 
《唐頓庄园》、《呼啸山庄》、《高斯福德庄园》、《霍华德庄园》……光是以英国庄园为名的影视作品已经数不胜数,更不用说以庄园为背景的文学作品了:完美先生——达西的彭伯里庄园(《傲慢与偏见》);见证了简·爱和罗切斯特先生之间爱情的桑菲尔德庄园(《简·爱》);“推理女王”阿加莎·克里斯蒂甚至开创了侦探小说的“乡间别墅派”……可见庄园对于英国人来说有多么重要。  趁着秋高气爽,就让我们一起拜访英国最有名的几
内容提要基于场所精神视角,讨论革命历史文化遗产作为红色记忆符号重在当代传承。依托红色旅游开发路径,重点阐明通过对场所精神的挖掘、提炼和再现,对于推动革命历史文化遗产的有效保护、培育民族精神与爱国情感更具影响力。  关键词场所精神革命历史文化遗产当代传承红色旅游  〔中图分类号〕K103〔文献标识码〕A〔文章编号〕0447-662X(2014)03-0126-03  革命历史文化遗产是顺应中国文化遗
内容提要在税费改革、水利市场化改革和乡村治理体制改革的综合作用下,高阳镇陷入了集体大水利无法利用的“反公地悲剧”,其后果是个体小水利的兴起。现有农田水利治理体制未能充分估计水利体系的特性,未能克服水利体系的“非对称性”和“反公地”特性。农田水利所需的动员型合作在高贴现率社区中本来就难以达成,村庄文化激励和承担协调成本主体的缺失,进一步使水利合作格局崩盘。高收益的水利合作无法达成,高成本的小水利最终
内容提要 海德格尔力图从亚里士多德的《物理学》中为形而上学寻求其原始根据,以便由这一根据出发来“克服”传统形而上学,并开辟一条另类的存在论之路。为此他分析了亚里士多德的Φυσιζ一词在希腊文中的原始含义以及与其他一系列关键词汇的关系,排除了历来对亚里士多德自然观的目的论解释,而通过重新翻译强行引入了他自己的有关存在的遮蔽和解蔽的真理观。这些翻译和解释立足于他的先入之见,在文本上具有很大的牵强附会和
桃子和许莎莎  罗迪也看向许莎莎,希望许莎莎能答应让桃子参加露营。许莎莎看起来犹豫不决,“我要和‘月亮会’的女孩们商量一下,”许莎莎停顿了一下,“然后再做决定。”桃子知道,“月亮会”的女孩们都对许莎莎言听计从,许莎莎这么说,只是想委婉地表达拒绝。  “好吧。”罗迪说,“如果桃子去的话,我和谢凯也会去。”  许莎莎看了罗迪一眼,心里有些纠结,过了一会儿才说:“我知道了,我们会商量的。”  “罗迪——