论文部分内容阅读
在美國New Republie週刊上,有着這篇論文Pilotless Europe,照原義譯爲‘失了舵手的歐洲。’是的,歐洲政治上的舊舵手——君王與貴族,金融寡頭與大軍火商——在幾年來的戰爭中,不是流亡海外,便是與法西斯合。戰後的新歐洲不要他們,於是今天的歐洲正是在風浪險惡的國際之海上,自己飄盪着。但我們不要忽視,新歐洲的舵手已經在歐洲的人民中間産生了,他們的駕駛力量將遠過於舊舵手。前面石嘯冲先生一文,是可以參看的。
In the New Weekly magazine in the United States, there is a paper, Pilotless Europe, which translates as “the Europeans who have lost their helmsman.” ’Yes, the old helmsman in Europe - the kings and the aristocrats, the financial oligarchs and the big arms merchants - were not exiled overseas during the years of war, they were with Fascists. The new Europe after the war did not want them, so today Europe is floating on its own sea of sin and danger. But let’s not overlook the fact that the helmsman of the new Europe has already been created among Europeans and that they will be able to drive far more power than the old helmsman. Mr. Shi Xiao Chong in front of a text, you can see.