论文部分内容阅读
19世纪60年代后,经过阿思本舰队事件风波,清朝部分官绅开始了对建设中国海军问题的认真思考,对发展这种新式海上武装力量的必要性和复杂性都有所探讨。本着学术先行的思路,江南机器制造局翻译馆、天津机器局、天津水师学堂等机构,组织一定的力量,有针对性地进行学术翻译工作,对欧美及日本有关海军建设的情况和有关的理论做了多方面的介绍。这种学术引进对这一时期的中国海军建设又产生了相当的影响。随着晚清海军史研究的不断深入,人们越来越感到有必要了解当时人所做的这种学术引进工作,但由于受各种条件
After the storm of the Aspen fleet in the 1860s, some officials and officials in the Qing Dynasty began serious consideration of the issue of building a Chinese navy and discussed the necessity and complexity of developing this new type of naval force. In line with the academic pioneering ideas, the Jiangnan Machine Building Bureau Translation Hall, the Tianjin Machinery Bureau, Tianjin Naval Academy and other institutions, to organize a certain amount of force, to carry out targeted academic translation work, the United States and Japan on the naval construction and related Theory made a multifaceted introduction. This academic introduction also had a considerable impact on the construction of the Chinese navy in this period. With the continuous deepening of the naval history research in the late Qing Dynasty, people are more and more aware of the need to understand the academic introduction made by people at that time. However, due to various conditions