论文部分内容阅读
虽然无法预知未来股市再次下跌的确切时间,但是却可以从过去股价下跌的教训中未雨绸缪上证指数2月27日暴跌268.81点之后,中国股市在29日重新恢复上涨势头。与以往不同,虽然27日暴跌创造了中国股市10年以来最大的单日跌幅,然而,熊市并没有到来。此前,经历过6次熊、牛交替的中国股市每次暴跌之后,便注定要在冷清中等待数年,方才可恢复元气。然而,这次股指在暴跌之后又重新上升了。经多方证实,此次暴跌与人们猜测的种种并无关系,
Although it is impossible to predict the exact future time for the stock market to fall again, it can take precautions from the lessons of past share price declines. After the Shanghai Composite Index plunged 268.81 points on February 27, the Chinese stock market resumed its upward trend on the 29th. Unlike in the past, the 27-day slump created the biggest one-day drop in the Chinese stock market in 10 years. However, the bear market did not come. Prior to that, after each crash in the six-ever bear and cattle exchange markets in China, it was destined to wait for years in cold weather before it could regain its strength. However, the stock index rose again after the plunge. Confirmed by various parties, the plunge has nothing to do with speculation,