论文部分内容阅读
被处劳役和流放的十二月党人,三十年后回到故地,仍然思想敏锐、睿智和快乐,而那些留在俄罗斯,在政府服务部门、饮宴、纸牌里打发时光的人,无一例外被可怜地毁了,对任何人都没有益处,甚至没有一点美好的记忆可以辨认他们的生活。——列夫·托尔斯泰我在西方已经生活许多年。我不断受邀参加一些大会、研讨会和演讲。在飞行途中,我总是尽量选择靠窗的位子,贪婪地看——我总是不能从地球表
The December Party members who were serving and exiled were returned to their place 30 years later, still keen, wise and happy, while those who remained in Russia and distributed their time in the government service, banquets and cards did not An exception was poorly ruined, no good for anybody, and no good memories of even recognizing their lives. - Leo Tolstoy I have lived in the West for many years. I am constantly invited to attend conferences, seminars and presentations. During the flight, I always try to choose the window seat, greedy look - I can not always from the Earth Table