关系分句的限制性与非限制性问题

来源 :外国语(上海外国语学院学报) | 被引量 : 0次 | 上传用户:accphailan
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
<正> 在长期的英语教学中,笔者发现不少师生对"限制性关系分句"与"非限制性关系分句"的理解和阐述比较绝对化和简单化.有的老师教学生"只要有逗号就是非限制性关系分句,没有逗号就一定是限制性关系分句."一些语法书在讲述这一问题时也失之武断,比如说"……这种定语从句(指限制性关系分句)和主句关系密切,不可用逗号与主句隔开."又说"……这种定语从句(指非限制性关系分句)与主句的关系比较松散,一定要用逗号."这就是说,区别限制性与非限制性关系分句的标准就是看它是否带有逗号.长期以来,这个观点统治着我们的英语课堂,其实,这是一种比较简单化的说法.
其他文献
施工阶段的成本控制对于施工企业来说至关重要,而影响成本控制的因素又有很多,既有内在原因也有外部环境的影响。施工阶段成本控制的高低对企业的发展运营有直接的影响。通过
大家吃黄花鱼特别是油炸小黄鱼的时候可能会注意到在鱼的头骨里有几颗白白硬硬的小石头.好奇的人可能会想这是什么,怎么会这么硬啊?其实,它叫鱼耳石(otolith),又称听石,是存
本文深入考察了蜀汉统治时期、特别是统治中后期的南中政策与南中民族关系,认为谯周反对刘禅"南逃"的论说歪曲蜀汉统治南中的政策,夸大南中民族矛盾,抹杀蜀汉数十年来在南中
<正> 应用语言学是第二次世界大战以后新兴的一门独立的应用学科。广义上说,应用语言学把普通语言学、社会语言学、心理语言学的理论和研究成果应用到语言教学、文学批评、文
了解翻译能力与语言能力的关系对于我们认识翻译本质、提高翻译水平、改进翻译教学等具有重要意义。本文报告了旨在考察中国学生英语能力与汉译英能力关系的一项实验研究结果
有关二语习得关键期假说的研究充满争议,但却具有重要的理论和实际意义。本文通过介绍语言习得关键期假说的理论和国外有代表性的二语习得关键期假说实证研究的争论,提出关键
《唐宋词选》英、法译本将由上海外语教育出版社出版。英译本序言是用英文写的,法译本序言曾于一九八一年十一月十四日在中国法语教学研究会上宣读,现由译者将两篇序言摘要合
丹溪承东垣之法,然不拘泥其对脾胃之治,主张清养脾胃,顾护胃气阴精;甘温助脾,益气扶正补虚;调气健脾,温通解郁祛邪。本文从多方面初步探讨丹溪的脾胃论治思想。
新加坡是一个多民族、多语言的国家。英语虽然不是新加坡的国语 ,也不是大多数新加坡人的母语 ,但它是新加坡的第一语言 ,是新加坡学校教育的媒介语。作为跨民族间的交际语 ,