法语和汉语疑问句的比较学习

来源 :科教导刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ceshi110
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
法语和汉语分属于不同的语系,所以法语和汉语的语法、构词和组句等方面都有较大差异.本文试从结构和语序的角度去分析法语和汉语这两种语言疑问句各自的特点,希望能促进我们的外语学习.
其他文献
本文通过反思教学过程中学生经常出现的错误,归纳总结出普通中学生学习物理过程中常见的思维障碍问题,并针对每一种思维障碍给出解决方法。 This article recounts the mist
在跨文化交流中颜色词作为一种符号系统具有不同的文化蕴意和象征。文章就引起东西方文化中颜色词不同文化含义的原因加以论述和比较。 In cross-cultural communication, c
文章结合奇异值分解(SVD)和离散余弦变换(DCT)的特点,提出了一种基于DCT与SVD分解的数字图像水印算法.该算法能够很好地解决透明性和鲁棒性之间的矛盾.算法中采用经过置乱变
随着网络的普及,新的网络用语不断地产生并迅速流行。新颖独特的网络语言被越来越多的、以青少年为主力军的广大网民所喜爱,甚至成为一些人的口头交际语言。它代替文字的众多
教师角色的转变是为了让教师在教学新环境中发挥应有的功能.这里所说的转交,是指教师要改变原先拥有知识的权威者形象,而侧重于对学习过程的组织、引导并对自己的教学实践进
对地方农业院校非英语专业研究生英语阅读学习现状进行了调查,调查包括学生英语技能和专业学习对英语的需求、英语阅读的困难、课外阅读情况和阅读策略。并针对学生英语阅读
文章的研究领域为商业广告标语的英汉互译.文章通过对翻译目的论中目的性法则的介绍和广告标语翻译的深入分析,证明了目的性法则能够很好地解决中英文广告翻译过程中由语言、
语码作为日常生活中一种常见现象一直备受语言学家们的关注,而校园间语码转换现象的发生是有一定的天然条件的。这种主要发生在课堂上和社交场合中的现象主要表现为普通话与
关于现代汉语病句问题,由于出发点不同,理论基础不同,对病句的认识也不一致.本文试从语法、语用、修辞三个角度对病句研究作以综述.
爱因斯坦说,"兴趣和爱好是最大的动力."笔者认为要提高农村初中学生作文水平,应着眼于兴趣的培养.学生有了写作兴趣,就会经常想写、愿写、乐写.写得多了,写作水平自然会得到