论文部分内容阅读
第一条为促进机关、国营企业、合作社等各部门间正常业务关系,防止一方破坏信用,造成对方损失,因而影响经济计划的进行,特订定本办法。凡属机关生产,其已具备企业化条件而独立经营者,包括在国营企业范围内。第二条凡机关、国营企业、合作社之间有重要业务行为不能即时清结者,如借贷、代理收付、货物买卖、定制货物、以货易货、委托收售
Article 1 These Measures are formulated in order to promote normal business relations among various departments such as organs, state-owned enterprises and cooperatives, and prevent one party from damaging credit and causing losses to the other party, thus affecting the progress of economic planning. Where the production of organs, they have the entrepreneurial conditions have been independent operators, including the state-owned enterprises. Article 2 Where there is an impending liquidation of an important business operation between an organ, a State-owned enterprise or a cooperative, such as lending, agency collection and payment, sale of goods, customization of goods, barter, commission sale