童话译者主体性的艺术解析——以《王尔德童话集》巴金译本为例

来源 :集美大学学报(哲学社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:liuyc077
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《王尔德童话集》兼具“童化”和“成人化”特征,语言唯美,寓意深刻。基于在中国影响深远的巴金译本,从语言之美的重构、语言目的的显现以及语言表达的制约三个方面探析译者巴金在翻译过程中所发挥的译者主体性,解读译文所重构的音乐美、形象美和朴素美,分析其后所隐藏的译者的真实目的,探究其译文语言表达所受制的三因素——时代背景、读者群体和原作者的目的,旨在让读者更好地领会译者在翻译童话文本时既张扬自我又保持忠诚的主体性。
其他文献
葛洲坝集团已走过35年不平凡的历程,近10年来,解放思想,博击市场,直面挑战,取得了显著的成就.在新形势下,葛洲坝人抓住机遇,加快第二次创业步伐,大力推进以建筑施工为主业的
<正>组织部门:国家质量监督检验检疫总局抽查范围:北京、天津、上海、福建、山东、湖南、广东、广西等8个省、自治区、直辖市90家企业生产的86种卫生巾和4种卫生护垫产品发布
天津市蓟县核桃常见病害主要有枝枯病、炭疽病、腐烂病、黑斑病。应用化学农药防治时应使用高效、低毒、低残留农药,严格按照GB4285和GB8321的要求执行。核桃枯枝病,主要危害
2015年5月7日,我国财政部、国家税务总局下发财税〔2015〕60号文,通知提高卷烟消费税,顿时社会舆论沸然。提高卷烟消费税作为税收调控行为,对于调节社会分配、抑制烟草消费意
文章以2002~2017年国内发表的《红楼梦》翻译研究文献为研究对象,旨在探索《红楼梦》翻译研究的推进过程和研究热点,并为未来研究提供建议。文章采用文献计量方法,结合文献可
伴随我国信息化水平的提升,网络技术视为数据输送的重要工具,其发展速度也非常快,目前,该技术正迈向无线化、移动化的道路,通信网络也从原来的3G网络发展至3G/WLAN网络,目前
<正>一、文言文习题课教学流程及设计说明文言文前置练习设计:这是上课前的准备环节。设计这个阶段的目的是筛查学生知识的漏洞。"学而后知不足",要求学生在做习题的过程中同
档案现代化管理是社会信息技术发展的必然要求,对企业的管理具有重要意义。本文主要探讨了档案现代化管理的意义及措施,提高档案资源的利用率,完善企业的管理。
在微传播时代里,面对当前的社会信任危机,建构多元主体信任关系是应对危机的有力方案。面对虚拟世界里的信息场域生态、现实环境里的社会失信问题以及意识形态层面的政治价值
明确了新材料的定义,描述了新材料产业在国外的发展现状及技术前沿;最后对我国新材料产业的进行了前景展望。