阐释学视角下《论语》安乐哲译本深度翻译研究

来源 :牡丹江大学学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zzyynn99
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《论语》安乐哲译本使用了大量内副文本元素,如副标题、译者序、导言、附录、注释等,体现明显的深度翻译策略。以乔治·斯坦纳阐释运作过程理论为研究视角,分析安乐哲《论语》译本中的深度翻译现象在翻译过程中的“信任”“侵入”“吸收”“补偿”四个步骤中的具体体现,探讨深度翻译作为文化阐释的工具和翻译策略对于典籍翻译的重要意义,为典籍翻译研究提供多维阐释视角。
其他文献
【正】这种社会主义就是宣布不断革命,就是无产阶级的阶级专政,这种专政是达到消灭一切阶级差别,达到消灭这些差别所由产生的一切生产关系,达到消灭和这些生产关系相适应的一
在美术专业中,水粉画对作画者要求较高。尤其对于初学者来说,同时兼顾造型和色彩塑造成为了其在学习过程中最大难题。在教学中,教师应该在传授技法的同时着力注重设计合理的
道教是我国的本土宗教,在我国传统文化的土壤中占有重要地位,具有鲜明的特色。宗教传播和人类的历史发展、文明进步密不可分。随着古代中国对外交往的扩大,道教的传播范围也
后发外生型国家倾向于用易操作的技术模仿代替艰巨的基本制度改革,最终导致改革失败或长远发展受阻,这是后发劣势。由于解放前政局动荡以及建国初期剧烈调整,中国大学的后发劣势
高职学前教育专业的美术教学必须本着它独有的培养目标,使学前教育专业学生不仅掌握必要的美术专业知识,更要让学生具有学习美术的积极性和增强美术创造性思维能力。实现这一
大学"写作"课程线上教学过程复杂,教师素养、教学过程、课程资源、课程成效是影响其教学质量的主要因素,对大学"写作"课程线上教学质量的评价需要从这些基本框架出发,探究其
近些年来,伴随经济水平逐渐发展以及科技水平不断进步,在各个行业当中,成本管理具有的重要性都渐渐显露出来。在国内公共服务之中,公立医院属于一个重要的提供方,在其平时经营运行
20世纪90年代以来,韩国国内开展电影振兴运动,借鉴好莱坞电影的发展经验和对本土电影发展道路的有益探索,使韩国电影在全球语境中迅速崛起并凭借文化和地缘优势,对东亚地区的
无论学习哪个科目,兴趣永远都是最好的老师。在高职英语教学中,学生由于基础差、底子薄,对英语学习产生恐惧或抵触情绪,这样不利于今后的英语学习。这就要求教师在实践教学中采用
金属热处理工艺学是高职金属材料及热处理专业的核心专业课,其特点是理论性较强,内容较抽象。采用传统的教学方式进行授课,学生接受的效果不够理想。为了更好地提升教学效果,