论文部分内容阅读
一座矗立在公路口的醒目牌楼,把我们引到了林木茂密、田脉纵横的炭子冲。匆匆穿过排列着琳琅满目工艺品摊位的小道,便看见一座前临水塘、背倚青山的土木结构的四合院式建筑,啊,我们终于来到了心仪已久的宁乡花明楼刘少奇同志故居。我们随着人流,步入故居。刘少奇高堂及四兄弟的一间间卧室里陈列着老式的木架床、桌子、凳子之类家具,使人注目,看不胜看。最使我感兴趣的是那间光线昏暗的刘少奇书房,一张小桌和煤油灯外,没有其它摆设,我凝视许久,不禁自语道:“这可是一间不同寻常的书房啊!”故居还有猪舍、牛栏、烤火屋、厨房、碓房、杂屋等。如此简陋的建筑,在当时可算是上乘之户了。而忧时感世、年少志远的刘少
A conspicuous archway that stands at the mouth of the highway leads us to the charcoal red with dense forests and veins. Hurriedly walked through the aisle with numerous handicrafts stalls, we saw a courtyard building with a civil structure in front of the reservoir and the Castle Peak. We finally came to the former residence of Comrade Liu Shaoqi, a long-standing flower-building in Ningxiang. We follow the crowd, into the former residence. Liu Shao Qi Gao Tang and four brothers in a bedroom showing the old wooden bed beds, tables, stools and other furniture, eye-catching, watch. What made me most interested was the dimly lit Liu Shaoqi study, a small table, and kerosene lamp. There was no other decoration. I stared for a long time and said: “This is an unusual study. ”The former residence there pigsty, bullpen, roasted fire house, kitchen, mortuary, miscellaneous houses and so on. Such a simple building, at that time can be regarded as superior households. And worry when the world, young and aspiring Liu less