论文部分内容阅读
佛用梵文傳過法。佛在世時已經有佛經存在。混合梵文不是一種獨立的語言。天竺高僧所漢譯之佛經必是翻譯自梵文佛經,而西域高僧也是以天竺梵文佛經為最根本最可靠之依據,《高僧傳》多處一系列明確所記載之絕大多數西域譯經高僧所依據之漢譯底本皆為梵文佛經是絕對真實可信的。竺法蘭所譯之《四十二章經》為漢地見存諸經之始是可以接受的。佛是一個由音譯發展而來的意譯辭彙。佛、塔、禪等等最常用的佛教詞語都是由雙(多)音節詞向單音節詞發展,總的趨勢是向單音節詞回歸。屬於中古漢語的漢譯佛經之典範語言(不包括過渡性的翻譯現象和翻譯試驗)是