论文部分内容阅读
30年前的1976年的许多往事是共和国历史上值得回眸的.因为它不仅是十年“文革”的最后一年,还发生了令世界瞩目.迄今成为全球灾害史最悲惨的一幕:唐山“7.28”大地震。然而我们尤不可忘记的是这一年中国相继失去了毛泽东、周恩来、朱德三位伟人。2006年1月8 日.是敬爱的周恩来总理逝世30周年纪念日,国内外传媒已有越来越多的纪念文章刊出,本刊策划并编辑了一组建筑师回忆周恩来总理关心并指导城市建设的文章,以表达本刊及建筑学人对周总理的缅怀与崇敬之情.相信从这些文章及珍贵的图片中能感受到;周恩来总理生前虽日理万机.日以继夜地处理国内外大事,但他也十分关心现代化的城市建设及传统文化的保护,被国内建筑界权威人士誉为“总设计师”.愿本刊组编的这些系列文章更多地让读者记忆起周总理的过去,因为历史不会被尘封.永驻人世的是周总理锐意求真.诲人不倦的品质。感谢本文在采编中杨永生编审给予的帮助,在此特向他致谢.
Many of the events of 1976 thirty years ago were worthy of review in the history of the Republic. Because it is not only the last year of the “Cultural Revolution” of the past decade, it has also caught the attention of the world and has thus far been the most tragic story of the global disaster history: the “7.28” earthquake in Tangshan. However, we must not forget that this year China lost Mao Zedong, Zhou Enlai and Zhu De three great men in succession. January 8, 2006 It is the 30th anniversary of the beloved Premier Zhou Enlai's death. More and more commemorative articles have been published in the media both at home and abroad. The magazine has planned and edited a series of articles by architects reminiscing about Premier Zhou Enlai's concern and guidance on urban construction, Journal of architectural studies and Premier Zhou cherished with respect and affection. I believe from these articles and precious pictures can feel; Although Premier Zhou Enlai lifetime justified. Day and night deal with major events at home and abroad, but he is also very concerned about the modernization of urban construction and the protection of traditional culture, the domestic authority of the construction industry as “chief designer.” May these series of articles compiled by this journal more readers remember the past, Premier Zhou, because history will not be dusty. Forever, Premier Zhou is determined to seek truth from facts. Tireless quality. Thanks for the help of editing compiled by Yang Yongsheng in this article, especially to him for his thanks.