文学性增译双刃效果论

来源 :中国俄语教学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:hedongxu2288
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
文学性是文学文本的“魂”,也是文学翻译转换的核心。俄、汉语文本内文学性表达手段差异明显,转换过程中审美损失在所难免。文学性增译是再现原作之美、补偿译作所失的方法。本文尝试明确文学性增译内涵,通过文学平行语料的对比与分析揭示文学性增译的双刃效果。
其他文献
介绍了蓄热式钢包烘烤器的应用原理和使用效果。针对太钢二炼钢烘烤器改造前后的技术性能对比,改进后的烘烤器,具有可将空(煤)气预热1000℃以上,煤气耗量降低40%,烘烤速度比改造前提
目的:分析玉屏风颗粒治疗过敏性鼻炎效果。方法:收治过敏性鼻炎患者88 例,分两组,各44 例,对照组实施常规的治疗,给予布地奈德喷雾剂进行治疗,观察组在对照组治疗的基础上增加中药复
随着人类对能源需求的增加,核聚变能的发展越来越受到人们的关注。材料问题是目前限制聚变能发展的一个重要的问题。包层是实现能量转换、氚自持及辐照屏蔽的主要部件,满足包
语音是语言的物质外壳,声调具有区别意义的作用。在以汉语作为目的语的第二语言教学中,语音的地位更是不容忽视的。声调作为汉语重要的特点,既是留学生学习汉语的难点,也是教
学科教学知识(Pedagogical content knowledge简称为PCK)是教师针对特定主题的学科内容及学生情况,在具体教学情境中选取适当的教学策略进行有效教学的知识。它是影响教师专
从根本上说,文学创作是一种审美活动的结晶。文学创作与审美机制从发生学的角度看有着血肉联系,审美活动作为掌握世界的一种独特方式的产生是文学创作得以发生的前提。审美活动
兴县位于山西省西北部,行政区划上属吕梁市,兴县方言今属晋语吕梁片汾洲小片。目前为止,有关兴县方言声调方面的研究成果,全部采用传统的耳听手记法得来。本文将以兴县方言声
卧尔兹演讲是我国回族文化的主要组成部分,是回族民间婚礼、丧葬等不可或缺的环节之一,也是我国回族民间自我教育的一种方式。阿訇通过讲卧尔兹,旨在向信教群众传达宗教教义,
<正>喜糖是爱情的象征,结婚馈赠喜糖是中国人的传统特色,更是中国婚礼必不可少的吉祥幸福象征。随着人们生活水平的提高和消费观念的多元化,商品消费中审美消费所占的比例逐
会议
《说唐全传》是清代的一部白话小说,有着较为浓厚的口语色彩,目前还没有学者从语法的角度对该书中的形容词进行全面系统分析。维度形容词是从语义的角度对形容词分出的一个小