Vent Your Spleen,Live Longer

来源 :科技英语学习 | 被引量 : 0次 | 上传用户:cexo0924
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文的标题是否能译成:发怒者长寿。此标题揭示了一项研究的结论:those who failed to vent their spleens(排泄怒气)were twice as likely to die(不排泄怒气者的死亡的可能性是善于排泄怒气者的两倍)文章有许多精彩表达,不可不咀嚼一番。如:with the greatest tendency to keep negative emotions bottled up-those who“sit and stew”中的bottle up和“sit and stew”(其含义相当于汉语的“闭门思过”),文中最精彩的要算连用四个定语从句的句子: …the husband yelling at the mother who yells at the kid who kicks the dogwho bites the cat who claws the mouse remains a classical American coping strat-egy(策略) Whether the title of this article can be translated into: Longer life for anger. This headline reveals the conclusion of a study: that who failed to vent their spleens (were irritated) as twice as likely to die (the possibility of death of those who did not exile anger was twice as good as those who excreted anger). Expression must be chewed. Such as: with the greatest tendency to keep negative emotions bottled up-those who“sit and stew” bottle up and “sit and stew” (the meaning is equivalent to Chinese “closed door ”), the most in the text The wonderful sentence is to use the four attributive clauses: ...the husband yelling at the mother who yells at the kid who kicks the dogwho bites the cat who claws the mouse remains a classical American coping strat-egy(strategy)
其他文献
英语连锁疑问句赵玉闪文理科通用的《大学英语》精读第一册第六课汉译英练习中的第七句为“一个科学家要跟上本领域的新发展,你认为必须做些什么?“教师参考书的译文是“Whatdoyouthinkascientistmustdoinordertokeepupw... T
学点用and搭配的短语杨一铮东西各国,风俗习惯不同,因此语言习惯也各有不同,学外语对此不可掉以轻心,否则容易出错,惹误会,闹笑话。例如我们中国人说方向,习惯说法是“东西南北”,而英国
让烟草公司与客户关系充满生机和活力才是一个烟草客户经理永无止境追求的终极目标。 Bringing tobacco companies to life with their customers and vitality is the ulti
传统意义上的晋商虽已不复存在,但他们宝贵的精神财富却依然被从吕梁山脉走出的生意人传承、发扬着 Although traders in the traditional sense no longer exist, their pr
6月30日,新一年的郑州展会如期开幕,汽车影音电子企业纷纷赴会,作为后市场的知名品牌欧华同样盛装出席。在展会营销上,欧华向来有一套,之前的彩绘一出已经是震惊行业。本次郑
1993.6CET6词汇语法试题解析成冀中41.[答案]B.hasbeenpromising[译文]这家公司允诺要增加工资,答应了很长时间,但是没有兑现。[注释]现在完成进行时表示动作从过去某一时间开始,一直延续到现在,也可能还要继续下去,通
山东省阳信县阳信镇东程村程宝海一家3口人,长年用传统手艺加工扫帚,年收入5万多元。到目前,该村有30多户专门从事扫帚加工生意,大发扫帚财,一年有50多万元装进了这些农户的
期刊
记得下馆子吃饭那种轻松愉快的滋味吗?有人为你做饭菜,伺候你,事后替你收拾干净。你所要做的只是咀嚼、吞咽和付帐。但是,那样的时代一去不返了。如今,你感觉自己活像一只实验室中
邓松是个大起大落的人,27岁时,他已经是百万富翁,可到了29岁时,他一无所有,反倒欠下了近50万的债务。在最困难的时候,他连吃饭都有问题,房租三个月 Deng Song is a ups and