【摘 要】
:
在当今这个时代里,信息传播的速度赿来赿快,传播手段也变得多元化。作为文化和信息传播的首席媒体,新闻在当今的生活中扮演了至关重要的作用。随着全球化的发展,新闻翻译也变
论文部分内容阅读
在当今这个时代里,信息传播的速度赿来赿快,传播手段也变得多元化。作为文化和信息传播的首席媒体,新闻在当今的生活中扮演了至关重要的作用。随着全球化的发展,新闻翻译也变得越来越重要,新闻翻译需要灵活性,译者在翻译过程中使用了灵活性,就会使所传播的信息误解更少,效果更好。
其他文献
以鲁迅的“手记”为入角 ,以乐黛云的评述为契机 ,按涓生婚前、婚后、求生三个阶段及子君感情的变化重新认识涓生形象 ;通过对这场爱情悲剧内涵的分析 ,明确指出小说的意义在
根据德国功能翻译理论,决定翻译原则和策略的首要因素为"目的原则"。与文学作品相比,影视字幕作为一种视听媒体文本有其独特的语言特点,即口语性、时空性和文化性。因此,在翻
目的:初步研究米托蒽醌联合泼尼松在激素抵抗性前列腺癌中的治疗作用,进一步探讨此方案的毒副反应。方法:入选激素抵抗性前列腺癌患者共26例,第1~21天口服泼尼松5mg每日2次,第
为提升城市的管理功能,节省人力、资金和能源,使人们出行更加安全、方便、快捷,从满足我国城市快速发展的需求出发,探索建立我国城市公共标志标准化体系的最佳模式;借鉴国际
《小巷深处》和《红粉》同是反映上世纪五十年代新社会制度对妓女改造的故事,但相同的故事由于关照视角和表现主题及叙事策略不同而形成的两种不同的写法,构成了两者之间在思
临沂水资源丰富,近几年已开始对主要河流进行了改造和旅游开发,但是对市区滨河景区的旅游开发深度不够。对滨河景区进行旅游深度开发既是临沂旅游业应对激烈的市场竞争、打造
引入管理学中人本管理的原理 ,结合高校学生工作的实际 ,针对当今大学生的特点 ,提出了在学生管理中如何体现出以人为本的思想 ,使学生工作做到制度管理与情感管理相统一
接受美学认为读者对作品的阐释取决于他的期望水准,而读者的文学能力则决定他认识一部作品的视角,并打上自身文化深深的烙印。同一部作品在不同时期、不同文化背景的读者那里
本文以江西省数个主要风景名胜区的景点名称和公示语为实例,探讨了景点名称和公示语的翻译原则和方法,提出了江西省风景名胜区景点名称及公示语英译策略与规范建议。
<正>《洛阳日报》创刊于1948年4月9日,在近60年的历史中曾因各种原因三次停刊,1981年1月1日再度恢复出版至今。报社现有两报一网:《洛阳日报》、《洛阳晚报》和洛阳新闻网。