我存在!

来源 :疯狂英语·原声版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:hongniba3493
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  I Am!
  I am—yet what I am none cares or knows;
  My friends 1)forsake me like a memory lost:
  I am the self-consumer of my woes—
  They rise and vanish in 2)oblivious host,
  Like shadows in love’s frenzied 3)stifled 4)throes
  And yet I am, and live—like vapours tossed
  Into the nothingness of scorn and noise,
  Into the living sea of waking dreams,
  Where there is neither sense of life or joys,
  But the vast shipwreck of my life’s esteems;
  Even the dearest that I loved the best
  Are strange—nay, rather, stranger than the rest.
  I long for scenes where man hath never 5)trod
  A place where woman never smiled or wept
  There to abide with my Creator, God,
  And sleep as I in childhood sweetly slept,
  Untroubling and untroubled where I lie
  The grass below—above the 6)vaulted sky.
  我存在——但我是什么,没人关心或知道;
  我的朋友弃我而去,如同一段忘却的记忆:
  我独自承受悲伤痛苦——
  它们在宿主不知不觉间时隐时现,
  就像爱情那令人窒息的疯狂剧痛下的阴影
  但我存在于此,活着——如同云烟翻卷


  在蔑视和噪音的虚无当中,
  在白日梦的跃动之海当中,
  那里既无生命,亦无欢乐,
  唯有我人生尊严的巨大残骸;
  甚至连我至亲至爱之人
  也形同陌路——不,甚至比别人更陌生。
  我渴望着他人不曾涉足的情景
  一个女人不曾微笑哭泣的地方
  在那里与上帝——我的创造者同在,
  安然酣睡,如童年时那甜美的睡眠,
  既不扰人,也不为人所扰,我所在之地
  下枕绿草——上有苍穹。


  赏析
  约翰·克莱尔(John Clare,1793—1864),19世纪英国农民诗人,出身于贫寒家庭,自幼便在田间辛苦劳作,未受过高等教育,一生坎坷。他的性格纤细敏感,对自然景色和农村风光充满热爱;其作品观察细致入微,感情真挚强烈,诗歌中有着鲜明的画面感和充沛的感情,一花一木皆有情——正如他所写的那样,“真正的诗不在词汇中/而在思想表达的形象中”。
  本诗经过多人整理,流传下来有若干不同版本,而这个最早的版本从结构到内容都很特别。首先,从音步上看,这首诗为五步抑扬格(iambic pentameter);其次,从押韵方式上看,第一诗节为ababab,第二、三诗节则为ababcc;再次,标题“I am”在诗中多次出现,既是对其身份的强调,也是对其存在的强调;最后,作者使用了大量的修辞手法,如明喻(simile,以like,as为比喻词)、首语重复法(anaphora,如第七、八行的“into”)、头韵(alliteration,如“untroubling”和“untroubled”)等,使本诗的语言形象而优美,烘托深化了全诗的主题:“我”的孤独感、被遗弃感以及浓厚的死亡气息,直至最终抛开尘世找回心灵的平静——与创造者同在。
其他文献
I Wrote to Get Over a Breakup  What makes Adele’s success so extraordinary is that she’s unlike most other contemporary female pop singers. She doesn’t have 1)runway-model looks, doesn’t dress 2)provo
期刊
hat Does Citizen Journalism Mean?  Greg Prince (Sheridan University): Anybody can be a journalist at this point, and report on it, capture, along with the modern technologies that we have today, can c
期刊
没错,都铎王朝!这期书屋的推荐——《狼厅》,就是以大臣托马斯·克伦威尔的视角讲述亨利八世时代都铎王朝的故事。书中的克伦威尔一改在过去文学作品中一贯声名狼藉的形象:虽然同样野心勃勃、阴险狡诈,但却多了一些同情心和不少人情味,让人不禁愿意被这样的角色带领,游走在这段激情澎湃的王朝历史当中:亨利八世的宗教改革,他与凯瑟琳王后的离婚案,与罗马教廷的决裂,迎娶安妮·博林……  英国女作家希拉里·曼特尔凭《狼
期刊
If you’ve ever been told that playing computer games won’t 1)amount to anything, well, you can tell those 2)naysayers they’re wrong, which of course, I already knew.  A group of young entrepreneurs ar
期刊
Last semester, Sebastian Thrun, who helped build a self-driving car for Google, got together with a small group of other Stanford computer science professors. And pretty impulsively, they decided to o
期刊
英国乐坛现在最红的,除了  阿黛尔(Adele,CE2011年7月号介绍  ),当数杰西·J(Jessie J,原名Jessica Ellen  nish)。这位生于1988年的当红新人,与已逝的天才爵士歌手艾米·怀恩豪斯(Amy Winehouse)以dele都毕业自著名的表演艺术学校Brit School,成名前众多当红歌手制作过歌曲。2011年初,Jessie J就一举获国BBC评选的“So
期刊
本文有不少平常我们很少接触的建筑词汇,但不明白这些词的含义并不影响对全文的理解。听读时要注意,这是一篇讲述古建筑文化遗产的文章,因此不要在建筑词汇上花太多的时间,要把重点放在对全文的理解及谴词造句的风格上。  Syria has 1)nurtured some of the oldest and greatest civilizations in the world. A natural corr
期刊
Art is the only way to run away without leaving home.  -Twyla Tharp  艺术不是艺术家的专属领域,不是只存在于博物馆,更不会与生活脱节。快节奏的生活、没完没了的活动让我们变得浮躁,身心俱疲。试问多久没静静地看完一本书,多久没认真地写一篇日记,多久没和旧时的好友相聚?生活再忙也要给自己腾出一点时间,听听自己内心的声音,这样才不会在生活
期刊
1. The skinny 详细信息;细节  The information or the details about something. e.g. What’s the skinny on our new boss?  2. Mental 发疯,精神错乱  Insane, crazy.  e.g. I think she’s gone completely mental.  3. For
期刊
我们的世界恨不得以发射火箭的速度前进,我们的双脚恨不得健步如飞,我们恨不得按下生活的“快进键”!然而生命不是步履匆匆的消耗,更不是只争朝夕的拼搏。米兰·昆德拉曾在自己的书中写道:“慢的乐趣怎么失传了呢?古时候闲荡的人到哪里去啦?民歌小调中游手好闲的英雄,漫游各地磨坊、露天过夜的流浪汉,都到哪里去啦?他们随着乡间小道、草原、林间空地和大自然一起消失了吗?”  慢的乐趣并没有失传。如今已有越来越多的人
期刊