英语某些从句的逻辑内涵——英译汉小议

来源 :泉州师范学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ddllmmttyy
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
英语某些从句往往兼有各不种同的内涵,其与主句的关系要从逻辑关系来解释才有意义。因此,在翻译这些带有各种不同内涵的从句的复合句时,切不能只看语法结构就着手翻译,以免把句子译错或者未能准确地表达原文的精神或内在含义。
其他文献
设计并合成了聚1,10-癸二酮二苯并-14-冠-4,改进了二苯并-14-冠-4的合成,缩短了反应时间,收率从10%提高到17%,并开展了聚1,10-癸二酮二苯并-14-冠-4与PVC共混用于碳膜Li^+离子选择性电极研究。
惠安素有。建筑之乡”的美称,这几年来,在建筑业方面发展很快,成效较大,引起人们的注目。前不久,我到惠安进行实地调查,通过调查,从中发现了一些问题,为此本人提出几点粗浅的意见。
肝原性糖尿病其发生机理目前不明,现就我科近年收治的26例患者临床分析如下。
以往镶装全口义齿,从接受无牙(牙合)患者,一直到戴入共4次完成,不仅给操作带来麻烦,同时也增加复诊率,为了更变这种方法,自1992年以来我科采用全口牙一次完成的方法镶装全口
近年来,青少年的违法犯罪不断增多,并有向低龄化发展的趋势,已成为一大严重的社会问题。究其原因,除有主观的内部因素外,客观的外部因素的影响,也起着十分重要的促进作用。本文拟从
慢性肺心病是我国的常见病。心律失常是常见的并发病,严重影响病人的预后,探讨其发生原因,有助于及时采取有效的预防和治疗措施,对降低死亡率具有重要意义。本文对105例肺心病并
一、问题的提出师专是培养初中教师的摇篮,是发展教育的工作母机。为了普及九年制义务教育,提高基础教育质量,办好师专,积极为基础教育培养和输送合格的师资便成为当务之急的重要
随着医院管理规模的不断现代化以及感染控制的规范要求,医院手术器械的消毒灭菌由手术室分散消毒逐渐发展为由消毒供应室实施集中消毒供应。本文介绍手术器械在医院消毒供应
王国维是中国现代美学的创始人。他的美学理论与文艺思想博大精深,又分散于不同的专著或论文之中,要给读者一个明晰的理论框架,没有精深的治学功底和敏锐的洞察力是难以办到的。
故障现象:开机后,自检正常,但系统不能扫描。故障维修:(1)询问操作医生故障时间、现象,查看错误信息“Helium overpressure too low,contact PHIL-IP Sservice”(提示:氦气压力卡关动作