谈旅游英语翻译中的创造性

来源 :旅游纵览(下半月) | 被引量 : 0次 | 上传用户:subae
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
当今社会经济飞速发展,社会不断进步,人们的生活水平不断提高。人们除了物质生活的要求,对精神生活的需求也有了进一步的提高。旅游已经成为大多数人工作之余放松的首选,而越来越多的人会选择境外游。在境外旅游中翻译就是必不可少的一环。本文就旅游英语的翻译进行了简单分析,并且浅谈了旅游英语翻译中的创造性。随着社会的进步、经济的发展,人们的生活水平有了很大改善。旅游已经成为人们生活休闲方式的首选,选择境外游的人数不断增加,翻译成为必不可少的一环。英语作为全球使用 In today’s rapid socio-economic development, society is constantly improving and people’s living standards are constantly improving. In addition to the material needs of life, people’s needs for spiritual life have been further improved. Travel has become the first choice for relaxation of most people’s work, and more and more people will choose to travel abroad. Translation in overseas travel is an essential part. This article makes a brief analysis of the translation of tourism English and also discusses the creativity of tourism English translation. With the progress of society and economic development, people’s living standards have greatly improved. Tourism has become the first choice of people’s leisure lifestyle, the number of people choose to travel abroad continues to increase, the translation has become an integral part. English is used globally
其他文献
有人发现,在不少单位的职工中常常出现一些“怪病”,其中尤以在食堂就餐的单身职工发病率最高。其病症主要表现为舌发炎,疼痛红肿,严重的甚至出现舌边和舌尖溃烂,口腔溃疡糜
目的 观察Robicsek法加双侧胸大肌肌瓣治疗心脏直视术后胸骨裂开的临床疗效.方法 2012年2月~2019年11月收治的心脏术后胸骨裂开病人17例,采用改良Robicsek法重新固定胸骨,双侧
目的 探讨回收窗口期发生下腔静脉滤器血栓形成(IVCFT)腔内治疗的有效性和安全性.方法 2012年1月~2019年10月我院收治回收窗口期发生IVCFT的病人41例,分别采用滤器取出术、导
目的 探讨椎体大小对经颈后路单开门椎管减压术术后产生轴性症状(axial syn-drome,AS)的影响.方法 行经颈后路单开门椎管减压的术后病人40例,按照病人椎体大小将病人分为A、B
目的 探讨老年前列腺增生症术后尿路感染以及细胞炎性机制.方法 2016年10月~2019年10月收治的老年前列腺增生病人186例,均采用经尿道前列腺等离子切除术,根据临床尿路感染诊断
牛排菌Fistulina hepatica(Schaeff.)Fr.亦称牛舌菌,日本称为肝脏茸和鲜血茸。由于其状如牛舌与动物的肝脏以及鲜时色如鲜血而得名。牛排菌在中国、日本、欧洲、北美及印度