论文部分内容阅读
如果说“先锋意识”在上个世纪80年代还有一个对应物,对应着传统意识形态及其所养育和庇护的诗歌观念,那么今天,这种意识不再意味着“反叛”,而是意味着“权威”,意味着一种富有生机的东西已经沦落为新的文学意识形态。假若把“先锋诗歌”或诗歌先锋性问题作为一种现代现象,置放于现代性理论框架和当代中国特殊的现代性经验中加以观察,就会发现1980年代与1990年代及其后的先锋诗歌在语言策略和对抗客体上的差异性,恰恰表现在是否对诗歌本身所应具有的自我反思、自我批判态度具有敏感。如今,“先锋”对诗歌写作的要求不是更容易了,而是更难了;不是要求助长那种“一体化的大众”的权威力量的生成,而是提升出来另一种“现实”,以此打破大众经验中那种现实幻觉。在世纪之交,网络的普及激活了先锋诗歌,种种迹象似乎暗示先锋诗歌即将迎来“盛世”,但先锋诗人们对此疑虑重重,他们面临着先锋诗歌的“内政”和“外交”问题,即如何避免使诗歌“外交”变成诗歌“社交”,使诗歌“内政”变成诗歌“内战”,从而互相越界。而目下这种远交近攻的诗歌格局,势必使先锋诗歌的“外交”与“内政”变得“内焦外困”。而一直以来,“先锋”似乎总是与“病态”相关联,而“光明的诗篇”也似乎走向了“先锋”的对立面。其实,时代真正的光明诗篇,并不必须把一切简单化,这光明里必有对光的阴影的承担。而先锋不应该是对光的告别,而应该是对光的拥有,对光的阴影的承担。
If there is a counterpart to “avant-garde consciousness” in the 1980s, which corresponds to the traditional ideology and the concepts of poetry that it nurtures and shelters, then today this awareness no longer means “rebel” but means With “authority”, it means that a living thing has been reduced to a new literary ideology. If we take the Pioneer Poetry or the Pioneer Poetry as a modern phenomenon and observe it in the framework of modernity theory and in the special modernity experience of contemporary China, we will find that the pioneer poems of the 1980s and 1990s and later The differences between the language strategies and the antagonistic objects precisely show whether they are sensitive to the self-reflection and self-critical attitude that poetry itself should have. Nowadays, it is harder for the pioneers to write poetry more easily, but more difficultly. Instead of calling for the promotion of the formation of the authority of the “all-in-one” mass, it is to promote another “reality” This disrupts the illusion of reality in popular experience. At the turn of the century, the popularization of the Internet has activated the avant-garde poetry. All these signs seem to imply that the avant-garde poetry is about to usher in “flourishing age.” However, avant-garde poets have doubts about this. They face the problems of “internal affairs” and “diplomacy” That is, how to avoid turning poetic “diplomacy” into poetry “socializing” and poetic “internal affairs” into poetic “civil war” so as to cross each other. At the moment, this kind of poetic pattern of distant offensive and near-attack will inevitably make the “diplomatic” and “internal affairs” of the avant-garde poems “internal and external difficulties and difficulties”. For a long time, “vanguard” always seemed to be associated with “morbid state”, and “bright poem” seemed to have gone to the opposite of “vanguard”. In fact, the true bright Psalms of the times do not have to be simplistic, and there must be a shadow of light in this light. The vanguard should not be the farewell to light, but should be the possession of light, the shadow of the light.