论文部分内容阅读
本文详细探讨了商标的三大特征和五种常用的翻译方法,同时还指出商标的译者应尤其关注文化差异问题,以避免不恰当的翻译造成企业利益的损失。
This paper discusses three major characteristics of trademarks and five commonly used methods of translation. At the same time, it points out that translators of trademarks should pay special attention to the issue of cultural differences so as to avoid the loss of profits caused by improper translation.