美学视角下古诗叠字可译性探究——以《诗经·采薇》第六章英译为例

来源 :重庆科技学院学报:社会科学版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xiao040223
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
叠字是中国古典诗词中一种常见的语言现象,诗人常用叠字的多维之美增加诗歌的表现力和美感。叠字翻译是中国古诗翻译的难点。叠字的可译性限度,重点可以从叠字的架构美和音韵美两个层面进行探讨。叠字架构美在翻译中是空缺的;叠字音韵美可通过英汉不同的声调和韵律形式进行转换。
其他文献
改革开放的春风唤醒了信宜市镇隆东江河畔这块古老的白梅乡村。近几年来两个文明建设,报刊有"名",电视有"影"电台有"声"。党支部书记梁莹心系人民,情洒白梅,为当地人民尽职尽
本文通过对比经过考前培训与未经过考前培训学生参加执业护士资格考试成绩的情况,提出考前培训对提高学生护士资格考试通过率有显著作用、值得推广的观点。
优选慈竹叶、慈竹杆总黄酮的提取工艺,并对其药用价值提供技术参考。以乙醇溶液为提取剂,采用NaNO2-Al(NO3)3-NaOH比色法测定总黄酮含量,从乙醇浓度、提取温度、提取时间三个方面
土木工程现场实习是提高专业人才创新能力、动手能力和专业素质的关键途径与手段,但现有的实习教学模式存在许多弊端。分析了土木工程现场实践教学的特点和存在的问题,探讨了
“善人” 一词在先秦典籍中经常出现, 形成了中国独有的善人观念.先秦 “善人观”的产生与人文主义的发展密切相关,是从 “天道” 到 “人道” 演变的一个重要标志.不同著作
醉翁之意不在酒。美国商业部蓄意制造这场纠纷无非是为了明年的总统大选,给布什竞选连任抬轿子。只要投票结束,这场风波一定立即烟消雾散。
化学疏花疏果技术在国外苹果生产上已成为一项常规措施,被大面积应用。其特点是:节省劳力,节省时间,成本低,速度快,适于大面积集约化生产。近年我国随着工业化、城市化的推进,
<正> 安然、世通、施乐,接二连三的公司假帐丑闻沉重地打击了美国经济。华尔街哀鸿遍野,道琼斯指数创5年来的新低,美元被欧元超越。他们似乎碰上了巨大的困难。按汪力成的观
杜甫有151首诗歌中出现了“暮”字。由“暮”字所组成的意象深刻的反映了杜甫敏锐的时间观念和清醒的生命意识。强烈的迟暮之忧成为了杜甫生命中一个重要的符号,对岁暮的焦灼
2月8日,茂名市召开市政府全体(扩大)会议,张惠忠市长作了今年政府工作部署,强调要以提高经济发展质量和效益为中心,进一步深化改革,奋力开拓,力促经济持续、快速、健康发展,