提炼意象,激发活力——青岛历史城区保护更新的城市设计探讨

来源 :城市建筑 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhouyi_love
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文基于卢济威教授“老城复兴”理念,以兼顾传统意象和提升活力为目标,从城市设计角度,对青岛历史城区未来工作提供了可供比选的思路。保持意象和提升活力均可依循一定的方略。为此,本文对青岛城市意象讨论也纳入艺术、历史和建筑等多重维度,提取了青岛整体肌理、空间结构和细部色彩三类;通过活力载体、活力秩序和活力氛围角度,讨论了对激发活力的三种策略。文中最后以青岛馆陶路武定路历史街区及其周边地区为例,从保持意象和激发活力的角度提出了若干建议。
其他文献
【正】 风险资本于本世纪50年代起始于美国,自1975年以来,风险资本获得了极其巨大的发展。美国1975年风险资本投资约为2.5亿美元,1983年已超过15亿美元。尽管最近“经济合作
忘不了那一瞬的失望  我深切地记得那一刻。2007年5月的一天,我执教了A letter to a penfriend的公开课。根据这课的教学目标,我创设了给英国小伙伴写信的情境。学生们兴致高昂,在此情境中很快掌握了写信的格式和语言。我自认为这是节成功的课。可是课后孩子们兴奋地来询问什么时候可以收到回信时,我支支吾吾地搪塞,因为课上那些英国孩子的信息是我为了本课的教学内容而编造出来的。机敏的孩子们
我是一个农家女,1982年参加中考,班主任帮我填报了志愿,于是我的命运改变了。考进淮安师范普师班的那一年暑假,全村洋溢着欢乐,村里人常挂在嘴边的一句话是:老吴家的老姑娘(指最小的
江苏省“五严”政策的出台,使各中小学学生在校时间缩短,老师上课时间压缩,而学生能力提高的教学宗旨依旧。怎样能让新课改提倡的素质教育得以推行?南京市十三中采取了自主学习的
以译者惯习理论为视角,考察19世纪英国汉学家小斯当东的法律典籍翻译实践,揭示译者惯习对《大清律例》翻译活动的影响。认为译者借翻译法典促进英中两国沟通,本质上是语言惯
张天翼饮誉现代文坛的理由,在于他以火一般的战斗热情塑造了众多不朽的讽刺形象。不过,他曾因疾病和政治理念而放弃战斗和批判。20世纪40年代初的疾病体验不仅使他在事业和感
【正】 我们所讲的国际货币关系,即所谓在信用货币国际多元化条件下的货币关系问题。也就是说,自布雷顿森林体系之后,国际货币关系陷入了一个极其复杂的境地。从国际货币的承
【正】 证券及证券市场是商品经济发展的产物,它是充分反映商品经济及社会化大生产客观要求的经济范畴。早在16世纪,在比利时的安特卫普、法国的里昂和英国的伦敦就出现了证
自不动产统一登记实施以来,作为杭州市唯一设置三个分窗口的西湖不动产登记窗口以便民、惠民、为民为基础,立足“服务面积最广、服务人口最多、服务负荷最重”的实际,秉承“
【正】 1989年3月20日至26日,我院访日代表团,应日本三井银行邀请,经人民银行总行批准访问了日本的东京及大坂。代表团一行2人,由徐文通常务副院长及计永佑教授组成,在东京的