论文部分内容阅读
从2012年开始,中俄已经是第三次举行海上联合军演。每一次中俄海上联演,媒体都拼命把联演同东海、南海局势来联系。另一方面,中国海军新闻发言人表示这次联合演习不针对第三方,自2012年中俄海上联演以来,这已经是中国第三次表达此观点了。很多热心中国军队发展的民众感到纳闷,一方面中俄宣称军演是提高应对海上安全威胁的能力,另一方面又宣称不针对第三方,难道远在天外的外星人才是中俄的威胁?其实连北京出租车司机都知道中俄面临的威胁到底是谁。但是话又说回来,是不是中俄两军联
Since 2012, China and Russia have held the third joint naval exercise at sea. Each time the China-Russia joint sea show, the media are desperate to associate show with the East China Sea, South China Sea situation to contact. On the other hand, the Chinese Navy spokesman said the joint exercise is not aimed at a third party. This is the third time China has expressed its opinion since the Sino-Russian maritime concert in 2012. Many people who are enthusiastic about the development of the Chinese army feel wondered on the one hand that China and Russia declare that the military exercise is to enhance the ability to deal with the threat of maritime security and claim to not be directed at a third party at the same time. Is it that the alien is far from being a threat to China and Russia? In fact, even taxi drivers in Beijing know exactly who the threats are to China and Russia. But then again, is not the Sino-Russian military alliance