双语语义表征模型概述

来源 :考试周刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:hxlatxx
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
从20世纪六七十年代到今天,研究者们针对双语语义表征问题进行了大量的研究,积累了丰富的成果。本文介绍了目前关于双语表征的几种理论模型,并提出了在今后的研究中应该注意的一些影响因素。 Since the 1960s and 1970s, researchers have done a lot of research on bilingual semantic representation and have accumulated rich achievements. In this paper, we present the current theoretical models of bilingual representation and propose some influential factors that we should pay attention to in future research.
其他文献
良好的阅读习惯对提高学生的阅读能力和语文素养有着积极的作用。现浅谈一下初中语文的阅读教学。 Good reading habits to improve students’ reading ability and langua
现从政治经济的变革、宗教信仰的复兴、文化思想的自由化等几方面来浅述社会诸多因素所赋予俄语语言浓浓的时代色彩。
上课的时候记笔记;哪门功课不行,就集中精力专项突击;自习的时候不要到处乱晃,选好一个地儿安安稳稳地待在那儿学习;你还在这样学习吗?你被骗了!这些被我们认为好的学习习惯,
日语的拟态词是结合音、形、意的特殊副词,使用起来鲜活生动,具有独特的日文韵味。对林林总总、形形色色的拟态词的考查,是新日语能力考的重要内容之一。本文从音韵、形态、
在英语学习中“听”处于基础的、重要的地位。如何提高学生听的能力,使学生在中考中取得好成绩,是广大师生极为关注的问题。要解决好这一问题,熟悉听力测试的目的、内容和形
本文对一位入职1年的中学对外汉语教师专业发展策略进行了个案研究,着重探讨、分析了该教师运用反思策略促进专业发展的过程。本研究为中小学对外汉语教师师资教育与培训提供
日本设计之美,不管是古朴雅致的传统设计,还是小、巧、精、适的现代设计,都是我们设计之人治学阶段必须好好借鉴与融会贯通的。日本设计所渗透下来的文化沉淀在我们治学设计者的
刘重德曾经指出“经无达诂”和“译无定法”是经书翻译工作中天然存在的两大特点。该文拟从这八字入手,分析和解释《论语》英译之多样化,并进一步指出“经无达诂”和“译无定
词汇衔接是英文写作中重要的语篇衔接方式。词汇衔接关系包括复现和共现两种关系。其实,大部分考生都不会正确使用词汇共现手段。本文以2011年12月四级考试中作文真题为例,介绍
颜色词是语言中用来描写事物各种色彩的词,是词汇的重要组成部分。本文从汉语颜色词的特点、颜色词与社会文化等几个角度对汉语颜色词进行了比较全面的剖析。 Color words a