民族志与原住民电影:相互融合的社会实践

来源 :民族艺术 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhaodaxiang
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
民族志电影和原住民电影虽然在概念层面存在区别,但在实际操作层面,它们之间并不需要划出明确的界限。二者的关系是互相包容的,应该被放在一个更为广阔的语境下进行考量。作为互为融合的两面,它们共同反映了对表征危机及人类学表征合法性的反思。同时,民族志和原住民电影也共同折射出由阿尔弗雷德·杰尔(Alfred Gell)所提出的指示符号和一种使得能动者之间频繁互动的复杂媒体效应。
其他文献
近日,比亚乔推出了一个机器人,名DU“Gita”,意大利语意为“短途旅行”。这可以说是一个行走的旅行箱,它高66cm,顶端有一个可以锁定的盖子,内部是载物空间,可载重18kg。旁边两个很窄
以笔者周围的情况来看,越来越多的朋友愿意在天气尚好的前提下选择摩托车作为出行工具。日常代步也好,偶尔出行也罢,摩托车这种交通工具凭借其特有的优势顺畅地穿梭于大街小巷。
试验以湖北黄袍山保健品有限公司提供的油茶籽及茶油为试材测定其营养成分(脂肪酸、可溶性蛋白质、可溶性糖、淀粉、粗脂肪、粗纤维等)的含量.结果表明:每100g油茶籽中粗纤维
<正>我园地处乡镇,在创设幼儿园环境的过程中,我们积极营造师幼共同参与的氛围,鼓励教师和幼儿充分利用丰富的本土资源优势来打造幼儿园特色环境。
在路途上想起爱情来,觉得最好的爱情是两个人彼此做个伴。不要束缚、不要缠绕、不要占有、不要渴望从对方身上挖掘到意义,那是注定要落空的东西。而应该是我们两个人并排站在
“从娃娃抓起”这句口号喊了一个世纪,各行业也都在为了口号做着不同的尝试。而在今天,这句口号更多是喊在学习和补习上,能够在其他方面开创先河的成功案例实在凤毛麟角,更别说在
一个翻译的成长通常要经过从翻译实践到审阅他人译稿的过程。本文针对以新闻翻译为主体的传媒翻译,以翻译硕士生为研究对象,讨论逆序教学法,即先做译审后做专业翻译。具体说
随着我国经济的不断发展,土建工程项目规模逐渐扩大,由此大家也越来越关注工程审计工作。因此本文主要了解和分析土建工程预算审计方法,控制造价使其合理。
本文主要是以高压铸造及其低压铸造生产过程为主题,结合国内铸造企业调研对标工作,从铸造生产节拍、喷涂时间、浇注时间、辅助生产时间等问题入手,探讨喷涂工艺、浇注工艺等