走出纪录片创作的美学误区

来源 :电视研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:luoxuefubai
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
以往,我们在一些纪录片中经常可以看到编导故意摆布、安排的痕迹,更为严重的是个别编导为了取得现场目击的“轰动效应”,竟然把已经发生过去的事情按照原有过程“重演”一次,达到了弄虚作假的地步。造成这种局面的原因是多方面的,但编导思想认识走进误区,是一个值得注意 In the past, we often saw in some documentary films the intentional arrangement and arrangement of editors. Even more seriously, in order to obtain the “sensational effect” of witnessing on the spot, individual editors went so far as to “rediscover” what happened in the past according to the original process. Once, reached the point of fraud. There are many reasons for this situation, but it is worth noting that compiling ideological knowledge into misunderstanding
其他文献
八十年代以来,乘着改革开放的春风,中外电影文化交流空前活跃。1983年,中国电影史家程季华赴美国加州大学洛杉矶分校影剧系讲学,为研究生开设“中国电影·历史与美学”课程,
第二届国际吴方言学术研讨会2001年3月24日到25日在苏州大学召开。会议由上海市语文学会、香港中国语文学会和苏州大学(中文系、国际文化交流学院)联合举办。会议主席为许宝华(复旦大学教
引言建设开放性、多功能地震行业信息网络的目的 ,是为防震减灾各方面工作提供先进、高效的信息通道和平台 ,实现地震数据信息的有效管理和快速传递。因此 ,在地震信息网络系
郭沫若的话剧《虎符》是一部脍炙人口的名著。河北省邯郸市东风剧团在建国五十周年和该团建团四十周年之际,将《虎符》第二次改编为豫剧,应文化部邀请晋京演出。以其对这一荡
<正> 叶大鹰的《红色恋人》在京城和全国各地上演以来,可以说引起了不大不小的轰动。尽管影片对西方电影技巧的模仿实在不太高明,尤其令人倒胃口的是,虽然故事情节发生的地点
一.引言著名的应用语言学家克拉申从二十世纪七十初就开始研究第二语言习得,经过数十年的探索,克拉申通过对第二语言习得过程的分析,系统地阐述了他的外语教学思想和体系,丰
“砚床”不是美国的“本能” 1996年春,被影评人归类为“第六代”的导演刘冰鉴首次执导的艺术影片《砚床》荣获摄影和美术两项“金鸡奖”提名,时年刘冰鉴33岁,是个已拍过多
No .1CrystalStructureofForsteritefromPodiformChromititeinLuobusaOphioliteofTibetandItsImplicationsBaiWenji,FangQingsong ,ZhangZhon No. 1 Crystal Structure of Forsterite from Podiform Chromitite in Luobusa Ophiolite of Tibetts and Ips Implications Bai Wen
期刊
越来越多地注意到我们时代纪实片独特的叙事风格。从中央电视台“生活空间”(标版口号:“讲述老百姓自己的故事”;一时为省市各级电视台的新闻专题节目竞相仿效),到张艺谋的两部作
走下飞机,踏上台湾的土地,看到的是中文,听到的是汉语,吃的是中餐,喝的是乌龙茶,唱的是中国戏。到处都洋溢着浓郁的中华民族气息。单拿戏剧来说,那里的戏剧舞台简直是中国戏