语境与商务英语词汇的习得

来源 :考试周刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yp7611
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘要: 本文探讨了语境因素对商务英语词汇习得的重要意义,分析了语境在商务英语词汇习得过程中的作用及运用情况,指出将语境理论与英语词汇习得相结合,在阅读过程中培养和增强学生的语境意识,从而提高其学习英语词汇的能力。
  关键词: 语境 商务英语词汇 词汇习得
  
  1.语境
  语言学家Malinowski曾指出“语境即为话语的环境和话语的所处的情景;话语和环境紧密地结台在一起,语言环境对于理解者来说是必不可少的。如果没有语境,词就没有意义”(1923)。后来,英国语言学家Firth对语境进行了更加深入的研究,提出了语境理论。他强调“语言只有在所处的语境中才有意义,它不能脱离所处的社会环境而在”(管琳,1999)。而J.Lyon认为语境是一个理论概念,一个说话人要能够正确判断话语的合适与否,必须具备一定的知识,这些知识就是语境的体现,或者说这些知识构成了语境(Lyon,1977)。
  尽管语言学家们仁者见仁,智者见智,但是我们不难得出这样的结论:语境是对语言理解起着巨大作用的背景知识,具有解释性或制约性。对语境的理解和掌握有利于词汇学习,词汇依存于语境并受之影响。只有在语境中进行词汇学习,才能帮助学习掌握词汇的确切意义。
  2.商务英语词汇的特征
  商务英语中的词汇少部分是新造词,大部分词义的表达通过词义演变和词汇搭配来实现。本文着重于词义演变和词汇搭配特征的研究。
  2.1词义特征
  2.1.1词义演变特征
  随着社会的发展,概念不断扩充与抽象化,于是赋予旧词以新义,既而产生多义现象。产生多义的过程主要涉及到两种演变一种是历时演变。例如:“stock”的词义演变显示了社会进化的痕迹(备料→库存→股票→债券、证券)。另一种共时演变,例如:“difference”包含了“不同”、“余额、差额”和“差别”等意思。这些意义在同一时代的语境中出现,但在具体的商务语境中“difference”显示出明确的意义。
  2.1.2词义语境特征
  Nunan认为,语境是新义产生的条件也是鉴别词义和词义表达方式的工具。也就是说,在商务语境中我们可以利用语境确定词义,也可以利用语境确定词义的表达方式。一词多义现象在商务英语中非常普遍,它的意义在具体语境中才能确定。例如:“special”一词在不同的语境中具有不同的意义。“special delivery”意思是“特种快递”;“special offer”意思是“大酬宾;“special package”意思是“优惠套餐”。
  3.语境在商务英语词汇学习中的作用
  词汇和语境是相互依存、紧密相连的。“语言是由词汇和词汇关系构成的一个网络,好多词汇有其特定的行为、使用环境及搭配对象”(周淑清,1999)。在词汇学习的实践中,我们可以把语境分为一般语境(general context)和具体的语境(specific context)。一般语境指的是关于某篇课文主题的自然、社会、文化背景知识;而具体的语境可以看作是词法、句法和语篇方面的信息,俗称上下文。其中一般语境可以帮助人们记忆商务英语词汇,具体语境可以帮助解释商务英语词汇的外延意义或内涵意义。
  3.1利用具体语境理解商务英语词汇的意义
  Michael Wallace(1984)曾指出:“Words generally do not have one meaning.”也就是说,词汇存在着一词多义的现象。人们遇到这种现象之所以不会引起误解,就是语境在起作用。多义词的具体意义,只能靠具体的语境才能确定。例如,名词“premium”有多个意思,只有根据该词所在的具体语境,我们才能确定它的词义。
  (1)A premium of two percent is paid on long-term investments.对投资限线较长者可获百分之二的奖励。
  (2)Shares are at selling at a premium.股票溢价出售。
  (3)We may insure our goods for damage for small premium.我们可以花小额保险费给货物保损坏险。
  根据具体的语境,我们可以知道,“premium”的词义按顺序分别为:1)奖励2)溢价3)保险。
  同样,商务谈判中以及付款的过程中都会用到negotiation。但在不同的语境中它具有不同的意义,例如:
  (1)If it is convenient to you,we decide to start our negotiation tomorrow.
  (2)The credit remains valid for negotiation within 21 days after sight of the draft.
  (1)句的语境应为商业谈判前的准备,此处的negotiation含义为“谈判”。但(2)句所谈及的信息应为付款方式,因此此处的negotiation应理解为“议付”。
  因此,在商务英语中对特定词汇的理解需把它置于一定的语境中才能正确地把握它的不同词义。
  3.2利用语境提高猜词悟意的能力
  我们知道阅读材料中的每个单词都与它前后的词语或句子甚至段落有着相互制约的关系。Oxford和Scarcella(1994∶106)指出,“到目前为止,词汇学习中最有用的策略是从语境中猜测词汇”。因此,我们完全可以利用语境推测、判断生词的词义。
  3.2.1根据定义猜测词义
  定义句的谓语动词一般为:be,mean,represent,refer to,define,be known as,be considered as,constitute,be called等。例如:A person or company that provides people with insurance,and they are called insurers.根据前句,我们可以推断出insurer的意思是“承保人或保险公司”。
  3.2.2根据举例猜测词义
  例如:She is studying marketing mix and other things about the market.尽管这句话不能告诉我们marketing mix的准确意义,但我们可以猜测它是与市场相关的东西。
  3.2.3根据顺序线索猜测词义
  例如:After Ms Ellis put the letter in the envelope,she sealed it and put a stamp on it.寄信时,正常的顺序是先把信装入信封,封上口,然后贴上邮票。根据前后动作顺序,不难看出“seal”是封口的意思。
  从上面分析可以看出,在利用上下文猜测词义的过程中,既可以加强学生对词汇的理解,增强其记忆效果,又能培养学生的判断、推理、概括的能力。从而提高学生词汇量并且对学生英语阅读能力的培养起到积极的作用。
  3.3结合语境理解词语的特殊含义
  结合语境理解词语的特殊含义,培养学生语言感知的灵活性。在特定的语境里,有的词语原意已被引申,或被赋予了特殊的内容,这类词语不能机械地用词典中的意思去解释。要准确理解其含义,就必须结合语境分析,联系上下文,进一步将词义引申,选择比较恰当的汉语词汇来表达。如“All services in business——such as gift wrapping,delivery,and credit——have some amount of costs associated with them,and these costs must be covered by higher prices.”句中的“cover”,若按词典上的释义,理解成“包括,包含,覆盖”,这里选取任何一个意义来翻译本例句中cover一词都无法充分再现原文的意义,故将该词引申为“弥补”才符合地道的汉语表达。
  3.4语境引出生词词义
  词汇如果离开了语境而孤立存在,就会成为一些符号,无法建立词与词、词与句、词与篇章之间的联系。只有通过语境,才能了解词在不同上下文中的不同意义、用法及搭配,使我们看到词汇的实际运用情况。如“We sell only fresh produce from local farms.”通过分析句子,我们可以推测出“produce”在这里是个名词,根据其后的“from local farms”可以推测出应是“农产品”的意思。通过这种由语境引出生词词义的方法,培养学生分析上下文语境主动获取生词的能力,进而知道在什么情景下使用哪些词语来得体地表达他们的意思。
  4.结论
  商务英语属于专门用途英语的一个分支,词汇体系有其自身的特征和规律。在语义方面,词义的演变主要受到语境的影响,同时,语义随语境的变化而变化;此外,词义的表达因语境的不同而出现不同的表达方式。一词有多义,但是在具体的语境中一般只有一个意义。因此,通过语境知识的导入可以帮助学生怎样确定词义和怎样挑选词义的表达方式。研究语境对商务英语词汇学习有着重要的指导意义。学生要坚持在语境中学习词汇,从而准确地理解词汇的含义,在上下文中大胆地猜测词义,提高感悟语言的能力,从而有助于理解和记忆词汇。
  
  参考文献:
  [1]陈爱梅.语境在英语词汇教学中的重要作用[J].辽宁:辽宁师范大学外国语学院,2002.
  [5]陈苏东,陈建平.商务英语翻译(英译汉)[M].北京:北京高等教育出版社,2003.
  [6]程迎春.商务英语词汇特点和学法探究[J].商场现代化,2007.
  [4]董晓波.运用语境知识,理解单词的词义[J].南京师范大学外语学院,2006.
  [2]管琳.从语境中学习词汇[J].英语学习,1999.
  [3]何兆熊.语用学概要[M].上海:上海外语教育社,1999.
  [7]向晓.商务英语词汇教学策略探讨[J].商场现代化,2007.
  [8]周敬清.英语阅读中的词汇问题[J].语言教学与研究,1999.
其他文献
In order to predict favorable exploration areas of the Paleozoic,Carboniferous and Silurian clastic reservoirs in the Tazhong area of the Tarim Basin,west China
首先,我们的三农问题要靠城镇化来解决,农民要进到城里来.但是这种结构调整由于原来劳动力的知识水平和劳动技能等等是存在障碍的.汤敏博士提出了一个转换器,就是中等职业教
《牛津分析》是集中全球近万名经济学家的智慧.融汇英国牛津分析专家的思想形成,是许多国家总统和总理每展必读的特别资料。本栏目内容由中投网信息技术(北京)有限公司提供。
由于中西文化的差异,文艺作品中的文学风格的转译有时可以在译文中实现;有时却无法表现。在沙博里翻译的《水浒传》,这双重因素的存在也是不可避免的。 Due to the differen
习近平同志近期在会见文建明同志和文建明先进事迹报告团全体成员时强调,各级党组织要把学习先进典型作为创先争优活动的重要内容。广大党员、干部特别是基层党组织负责人要
三农问题首当其冲的是增加农民收入,这个毫无疑问.但是通过大量的农村现场调查,我们痛切的感受到,中国的农村问题就是一个就业问题,50%的劳动力集中在16%的GDP上,这些人如果
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
期刊
原料:鲜活鲤鱼 1条(约 750克)陈醋200克辣椒节35克姜、葱、蒜苗、花椒。精盐、胡椒粉、料酒、味精、白糖、香油、鲜汤、水淀粉各适量精炼油 1000克(约耗 100克) 制法: 1.鲤鱼宰杀后治净,用姜、葱、花椒
近期外汇市场受到中东冲突加剧及石油价格上升的影响,日元兑美元汇率大幅上升后回落.日元兑美元汇率从4月5日的131.65日元上升到130.20日元一周高点后,4月11日回落到131.65日
日本优良设计奖(GOOD DESIGNAWARD)是由公益财团法人日本设计振兴会主办的“综合性设计评价制度”。其目的是通过评选并表彰以各种形式展现的“好的设计”来引导我们的生活、产业乃至社会整体朝更为富足(物质上和精神上)的方向发展。  其起源是1957年日本通商产业省(现改为“经济产业省”)创办的“优良设计商品评选制度(GOOD DESIGN SELECTION SYSTEM.通称“G标志制度”