论文部分内容阅读
直到有一天,回过头来看到自己的孩子站在为车辆交通铺开的、满是尘土的路上,我们才发现,城市的大,却容不下一个让孩子们展开笑颜的机会。沿着瑗珲—腾冲线,这条1935年由胡焕庸先生发现并命名的中国人口、自然和历史地理的分界线,我们看到,从远距离贸易发展开始的那天起,利益和权力的渗透与分散,已经从根本结构上改变了城市的状态:城市在膨胀,人在疏离。里尔的阿兰(Alain)的话到今天仍然振聋发聩:“金钱万能,不是凯撒万能。”在古罗马,柱子是按照人的比例划分的;到了文艺复兴时期,人就是世界上最美好的尺度。今天的中国城市里,裁弯取直的河渠,向四面八方扩张的交通,膨胀硕大的以便于接纳更多商业行为的城市广
One day, when we look back and see our children standing on the road full of dust for the traffic of vehicles, we realize that the big city can not tolerate the opportunity for children to smile. Along the Minao-Tengchong line, the dividing line between China's population, natural and historical geography, discovered and named by Hu Huan-yung in 1935, we see that from the very beginning of long-distance trade development, the infiltration of interests and power Scattered, has changed the state of the city from the fundamental structure: the city is expanding, people are alienating. The words of Lille's Alain are still alive today: “Money is all about, not Caesar's omnipotent.” In ancient Rome, pillars were classified according to man's proportions; by the Renaissance, man was the finest in the world . In today's Chinese cities, cities that cut straight and straight canals, expand traffic in all directions, and expand huge cities to accommodate more business practices