论文部分内容阅读
公元一九九七年七月一日,我中国政府恢复对香港行使主权。由此上溯至一八九八年,香港“新界”被迫租借已九十九年;上溯至一八六○年,九龙半岛南部被割占已一百三十七年;上溯至一八四二年,香港岛被割占迄今更长达一百五十五年矣。百年奇耻,一朝洗雪,举国欢腾,亿兆同庆。就中我南京人民,歌笑涕泪,感慨尤深。盖香港之割,本据南京条约,而实胁议于南京下关之静海寺也。帝国主义强加于我之不平等条约,即始于此;我中华民族遭
On July 1, 1997, my Chinese government resumed the exercise of sovereignty over Hong Kong. From 1984 to 1986, the “New Territories” of Hong Kong was forced to rent for 99 years. As early as 1860, the south of Kowloon Peninsula was seized for 137 years. Up to one In 842, the island of Hong Kong was seized for up to one hundred and fifty-five years now. Centennial shame, once washed, the country jubilant, billion trillion celebrate. In my Nanjing people, singing tears, feeling especially deep. Cover the cut of Hong Kong, according to the Nanjing Treaty, and actually threatened Jing Xia Temple in Nanjing Shimonoseki too. The unequal treaties that imperialism imposes upon me begin from this; my Chinese nation is subjected to it