论文部分内容阅读
诗意的美丽、浪漫、冲动和幻想,常常像绽放枝头的玫瑰、蔷薇一样,把我们的心灵世界妆点得灿然烂漫;诗意使我们的寻常生活变得如驾舟长江,踏着滚滚的波涛, 检阅着两岸不断变幻的旖旎风光……而禅意则让我们的生命岁月里弥漫着果实的馨香,让我们的心灵里充满了那种“野渡无人舟自横”的平静和超脱。禅意是那种把对美的欣赏和赞叹变成了享受和感悟,犹如把雏菊的鲜丽变成了杯中清茶的芬芳。诗意是平静中的热烈,而禅意则是热烈中的平静。诗意是绿色的,如奔涌的河流,如苍莽的森林,如羊群游移的草原;而禅意则是蔚蓝色的,如悠然的晴空,如辽阔的大海,如委蛇的远山。
Poetic beauty, romance, impulses and fantasies, often like blooming branches of roses and roses, brighten up our spiritual world; poetry makes our ordinary life like driving the Yangtze River, marching billowing waves , Reviewing the ever-changing charming scenery on both sides of the Strait ... And Zen is letting our life filled with the sweet fragrance of the fruit, so that our hearts are full of the kind of “no cross-country wild cross” calm and detached. Zen is the kind of appreciation and admiration of the United States into enjoyment and perception, like the daisy of the beautiful into the cup of tea fragrance. Poetic is the warmth of calm, while Zen is the warm calm. Poetic is green, such as surging rivers, such as reckless forests, such as herd wandering grasslands; and Zen is blue, such as the leisurely sky, such as the vast sea, such as the remote mountain.