论文部分内容阅读
很少有客人光顾我的小店。人们最多过来看看笼子里的动物,几乎没有人会买下它们。店面狭长局促,柜台后面根本站不下人,所以我通常只是坐在门后那张有虫蛀的破椅子上,一小时一小时地盯着那些青蛙、蜥蜴、蛇和昆虫看。教师们会来这里买青蛙上生物课用,钓鱼人会来这里买些别样的鱼饵,差不多这就是所有的生意了。不久,这家店也要倒闭关门。到时,我会很伤心,因为店里福尔马林那股令人昏昏欲睡的陈腐气总是令我平心静气,有种奇怪的家
Few guests visit my shop. People come over to see the animals in the cage, and almost no one will buy them. The store was long and narrow, and there was no stopping behind the counter, so I usually sat on the broken moth-eaten chair behind the door and stared at the frogs, lizards, snakes and insects hour after hour. Teachers come here to buy frog biology classes, fishing people will come here to buy some kind of bait, almost all of this business. Soon, this store also closed down. I will be very sad at that time, because the drowsy balloons in the formality in the store always make me calm and have a weird home