关联理论视角下的诗歌翻译--以《天净沙·秋思》的翻译为例[英文]

来源 :科技信息 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ccache
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
Sperber和Wilson提出了关联理论,它为语用学翻译提供了理论基础.译者进行翻译的时候必须尽量达到语用对等,否则会发生语用失误。从关联理论的角度来看,我们可以将翻译看作双重示意一推理的交际过程,在这一过程中,原文作者、译者和译文读者相互关联。如果三者成功合作,原文和译文之间便可以实现最佳关联。《天净沙·秋思》有好几种英译版本,本文将以其中三篇译文为例进行分析,以证明关联理论亦可应用于中国古代诗词曲的翻译。
其他文献
Intel 945主板持续走低,眼下AMDAM2平台即将上市,DDR2内存已经逐渐成为舞台主角。虽说DDR2与DDR名字仅一字之差,但它们可以说是质的不同了。由JEDEC(电子设备工程联合委员会)进行
AM2处理器在市场上已经站稳了脚跟,随着新一轮降价的开始,AM2处理器在价格上已跨开始低于同档次Socket 939和Socket 754规格的前一代AMD处理器了,虽然AM2平台在性能方面与上代产
国际知名IT厂商MSI微星科技。其开发的多款笔记本电脑产品获得了日本G—mark设计大奖和德国的if设计奖,台湾的产品银质奖章……进入中国市场的微星更加贴近市场需求,提供更加贴
商业秘密禁止令在相当广泛的领域内发挥着强制性作用。侵害行为的发生并不一定导致商业秘密的公开.根据侵权不能使权利人丧失利益的原则,法院仍有必要对遭受侵害的商业秘密进行
摘 要:《画山水序》为宗炳所作,它把“道”融汇到了自然山水中,并由技法到精神,由浅入深,由表及里,对山水画创作进行了探讨。围绕“道”这一主题,顺应文章思路进行了论述。  关键词:《画山水序》;道;自然  魏晋南北朝时期是我国古代比较特殊的朝代之一,战争喋喋不休,社会变革、动荡惶惶不可终日,然而却也是在美术发展史中大放异彩的时期。宗炳,公元375年生人,字少文,南阳涅阳人,正是生活在这样一个社会大动
日前,兰欣推出新款2.1声道迷你音响兰欣水晶S-2202C。兰欣水晶S-2202C两个卫星音箱同轴对称,矩形箱体设计很好地贯彻了传统平衡美学,造型匀称。音箱全部采用顶级原材料和器件打
本文针对学生学完单片机课程后,不能独立操控、应用单片机的原因及改进措施进行了探讨,为单片机课程改革提供参考。
山水画不只是一味地学习古人笔墨形式,更不是如西方素描对现实景象的照搬照抄。而是画者将客观物象加以主观思想提炼出来的艺术表现形式,这有赖于画者身处的历史背景及个人修养
工程量清单计价是国际上通用的计价模式,我国施行这种计价模式势在必行,文章详细论述了在工程量清单计价模式下施工企业如何科学地制定投标策略,灵活的运用报价技巧。