论文部分内容阅读
党的十八大以来,习近平总书记就坚定文化自信、加强文物保护、传承优秀传统文化发表了一系列重要论述。他强调,历史文化是城市的灵魂,要像爱惜自己的生命一样保护好城市文化遗产。文物是宝贵的文化遗产,凝聚着民族记忆,是中华文明源远流长和生生不息的见证。站在新的历史起点,各级文物部门要切实保护好文化遗产,努力传承中华文明,为实现“两个一百年”奋斗目标、实现中华民族伟大复兴的中国梦作出更大贡献。
Since the 18th CPC National Congress, General Secretary Xi Jinping has published a series of important expositions on strengthening cultural confidence, strengthening cultural relics protection, and inheriting outstanding traditional culture. He emphasized that history and culture are the soul of the city and should safeguard the urban cultural heritage as much as cherishing their own lives. Cultural relics are precious cultural heritages and condense national memory. They are the testimony that Chinese civilization has a long history and endless vitality. Standing at a new historical starting point, cultural relics departments at all levels should earnestly protect their cultural heritage, strive to inherit Chinese civilization, and make greater contribution to realizing the goal of “one hundred and 100 years” and realizing the Chinese dream of great rejuvenation of the Chinese nation.