基于语料库的翻译单位本体性研究

来源 :合肥工业大学学报:社会科学版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:hx8842898
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
文章采用基于语料库的定量研究方法来分析翻译单位的本质属性,旨在厘清该概念的模糊性。首先总结了翻译单位的研究现状,指出该概念虽广为使用,却充满歧义。对比翻译单位的主要定义,提出翻译单位的四个本质特征,即紧密性、独立性、无歧义性和无对应性。然后从NIST 2002机器翻译测试集中选取491对句珠,分别依据以上特征对其中的翻译单位进行手工标记。统计表明,特征值选取不同,翻译单位的标注结果也不尽相同。研究认为:翻译单位实际上是一系列的源文单位,它们由于源文的形式或语义特征、源文与译文的对比关系或译者的翻译策略等因
其他文献
痔疮是临床常见的肛肠疾病,临床上应用WL-2型电子痔疮治疗仪治疗各类内外痔及混合痔,取得了良好的效果。从2005年6月-2009年5月,我所采用WL-2型电子痔疮治疗仪(西安新城宏达电器
拟议将英国两座剩下的地下锡矿之一改建成旅游点、在矿区修建高尔夫球场和建设度假村,反映了自1985年以来国际锡业受到
高尔斯华绥写于1916年的短篇小说《苹果树》借助古希腊戏剧《希波吕托斯》的典故,讲述了一个青年大学生阿瑟斯特在乡间与农家少女梅根相爱,却迫于社会自我认同的压力选择了理
鲁迅先生的美术素养颇高,对图像文化一直表现出甚于他人的关注和思考。他一生注重对图像资料的收集和评论,文学创作实践中的图像性叙述表现较为突出,文学史研究中也大量运用
现在市场上销售的垃圾桶,有的没有盖子,容易生苍蝇蚊子的缺点;有些有盖,但打开、关闭时比较麻烦,存在细菌交叉感染的缺点;有些则有气味外露、不美观等等的缺点。因此,现我们
到2000年,全世界新建和现有矿山企业扩建将要求开凿1200口竖井,其中:中国400口、苏联300口、美国200口、南非150口口、印度60口、澳大利亚20口、西欧20口、
玉米丝黑穗病是黑龙江省玉米生产的重要病害之一,在世界各地都有不同程度的发生,发病率基本上等同于损失率.培育抗丝黑穗病玉米新品种是控制该病的重要措施之一.本文利用玉米
穿爆是初始和主要的采矿工艺,对作业条件和设备生产率有重要影响,并决定矿石损失率和贫化率。台阶回采用众所周知的垂直深孔药包爆破不能消除产生不合格大块。在破碎带范围外
目的探讨支托所致基牙龋齿的预防方法,减少基牙龋齿的发生,使活动义齿的修复满足患者的要求。方法收集51例69个牙齿,其中牙本质过敏19例,龋齿50例,对以上病例采取去除支托增加密合
后文学性一直没能得到正面界说与规范。德里达《在法的面前》对卡夫卡同名小说的解构-重构过程弥散着后文学性秘密。解构主义的失范及它所要克服的偏狭现代性观念导致后文学