大学英语四级考试中汉译英常考句子结构

来源 :网友世界 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zmd1130
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
汉译英翻译虽然涉及的内容很多化,但是所考的句式固定,而且经常重复。本文介绍了汉译英试题所涉及的9种常见英语结构:名词性从句、定语从句、比较句、被动语态、否定结构、虚拟语气、倒装句、平行结构、强调句。
其他文献
目前所使用的点滴袋在输液完成时,由于液体重力和人体血压关系,总会有少部分液体留在滴管中而无法彻底输入人体中。一般情况下,每袋500mL的液体残留只占0.5%~1.0%,而对小包装
要想将体育精神与体育文化理念进行良好的融合发展,就需要社会大众参与其中,因为其与社会公众密切相关,只有公众积极地参与其中,该项工作才可以很好地实施。与此同时,也离不
关于道德选择的价值追问是学术界一直以来关注的焦点,当网络悄然成为人们生活的必需品时,网络社会这一社会模式有了区别于传统社会模式的新特点,并且对现实生活中诸多问题都
1夜晚,幽静的小巷里,偶尔有几缕寒风路过,把街边的路灯吹得昏昏欲睡。墙角下蜷缩着一个孤零零的小男孩,正在黑暗中瑟瑟发抖。一个女人不知何时蹲在了他身旁,轻声问:“小朋友,
聚四氟乙烯(PTFE)性能优良,是目前广泛应用的密封材料。该文介绍了聚四氟乙烯的基本性能和研究进展,对其表面改性、填料改性及共混改性作了较详细的阐述。
城乡空间是城乡社会经济发展的物质载体,推进城乡空间治理与融合作为国家治理体系和治理能力现代化的重要组成部分,对于实施国家“双循环”战略和解决城乡诸多现实问题、实施
以10个品种的沙棘果实为材料,用4∶3(v∶v)乙醇—正己烷(含0.01%BHT)提取类胡萝卜素后,采用分光光度法分析了果肉中的β-胡萝卜素含量。结果表明,西伯利亚红晕干果和鲜果中的β-
广州某高层住宅小区结构设计采用剪力墙结构体系,其外墙凸窗采用预制混凝土墙体。凸窗在工厂预制生产,现场吊装定位后,与周边的剪力墙和梁现场整浇。预制混凝土外墙可采用悬
每个人都希望有一个亮丽的人生,但这个亮丽的人生是不会从天上掉下来的。国际歌说得好,从来就没有什么救世主,也不靠什么神仙皇帝,要创造人类的幸福,全靠我们自己。对于每个人也是
长期以来,艺术与媒介的关系被认为是简单的依附关系,或者说内容与形式的关系,媒介不会也不能从根本上影响艺术的本质。但人类艺术实践史已经表明:媒介于艺术的生产、传播和接受,甚