论文部分内容阅读
亲属关系及其称谓的研究,是探讨语言与文化关系的一个典型问题。从这个角度来说,作为亲属关系的起点和纽带的婚姻制度,也是文化的一个组成部分。《尔雅·释亲》详细而完备地记录了我国早期社会的亲属称谓,同时通过亲属关系和称谓也反映了当时特殊的婚姻形态。而《释亲》中“妻党”子目更反映了明显带有母系社会残余的婚姻制度,本文拟从“妻党”的经文条目对其记录的亲属称谓予以考释,说明来源,并对其所体现出来的婚姻制度加以探讨。
The study of kinship and its appellation is a typical problem of exploring the relationship between language and culture. From this perspective, marriage as a starting point and link of kinship is also an integral part of culture. “Eya release the pro” detailed and complete record of the relatives appellation in early Chinese society, but also through the kinship and appellation also reflects the special form of marriage. The “wife” sub-item in “release of relatives” more reflects the marriage system obviously with remnants of the matriarchal society. This article intends to examine the relatives’ appellations recorded by the “wife party” The marriage system embodied by it is discussed.