论文部分内容阅读
本文通过文献及墓志文书等资料,探讨了唐代入华中西亚胡人在宗教信仰方面的变化。作者认为,唐代入华的中西亚胡人在宗教信仰方面,有两种汉化趋势,一种趋势是有很多中西亚祆教徒、景教徒、摩尼教徒等因入华已久,入乡随俗,在生活习俗上开始汉化,以适应周围广大汉族人等的习俗,在经典翻译上,此时期出现了汉译的景教、摩尼教文献;另一种趋势是许多中西亚胡人因种种原因,改信已中国化之佛教,而进一步汉化。
This paper explores the changes of religious beliefs among Central and West Asians who came to China in the Tang Dynasty through literature and epitaphs. According to the author, there are two kinds of sinicization tendency of Central and West Asian barbarians entering the country in the Tang Dynasty in religion. One trend is that there are many Sinhacanese, Nestorians, and Manichaeism who have been in China for a long time, In the classical translation, Chinese translations of Nestorians and Manichaeism appeared in this period. The other trend is that many West Asian and Asian peoples are suffering from various reasons, Change the letter has been Chinese Buddhism, and further Chinese.